Глава 28. Беспокойство (2/2)

Мередит устало ввалилась в комнату, заперев за собой дверь. За три месяца в их башне ничего не изменилось, и ей казалось, что она никуда и не уезжала на лето. Лишь в груди зашевелилось крохотное чувство ностальгии, которое девушка сразу же заглушила, принявшись раскладывать свои вещи.

Оливия с восторгом бросилась к своей кровати, рассматривая каждую деталь комнаты будто впервые, и грустно покосилась на пустую кровать Аланы, которую переселили в комнату для старост.

— Здесь станет пусто без Ланы, верно? — спросила она.

— Насчет «пусто» не знаю, а вот «тихо» это точно. Посмотри на это с другой стороны, теперь мы дружим со старостой факультета! Представь, сколько пользы нам это принесет!

— Я не знаю, — засомневалась девушка. — Лана не хотела брать на себя эту должность. Разве не странно, что старостой назначили семикурсников, а не пятикурсников, как обычно?

— Странно, — согласилась Мер, бережно укладывая сквозное зеркало на подушку. — Но кто знает, какие гиппогрифы скачут в голове у Флитвика. Как решил, так и будет. Назначил старостой Лану, а теперь еще и Геллу куда-то увел. Кто будет следующим и пропадет по вине страшного декана?! — она медленно наступала на Оливию, потрясывая руками, словно восставший мертвец.

— Прекрати! Ты же знаешь, я боюсь таких вещей! — Лив задрожала, выставив руки вперед в попытке защититься. Мередит рассмеялась и завыла страшным голосом.

В этот момент, как раз в тему, дверь комнаты широко раскрылась, с громким треском ударилась об стену и отлетела в обратную сторону. Оливия взвизгнула, и на пороге возникла побагровевшая Гелла, её длинные волосы растрепались, из ушей и носа вот-вот повалит пар.

— Не трогайте меня сейчас, — рявкнула она, проходя к своей кровати. — Иначе я кого-нибудь убью! И пусть лучше это будет мой драгоценный муженёк! Придурок!

— Что случилось? — пискнула Оливия, наблюдая за хаотичными перемещениями соседки.

Гелла в бешенстве раскидывала вещи комнате, перебегая от одного угла к другому, сжимала кулаки и тяжело дышала, будто собиралась взорваться и смести все на своем пути. Живой огонь.

— Этот умник запросил нам отдельную комнату! Отдельную! Комнату для двоих! Козел! Ошибка человеческой эволюции!

Мередит, предварительно отойдя на безопасное расстояние, прыснула в кулак.

— Расскажи нормально, что случилось!

Гелла швырнула плюшевого зайца куда-то в её сторону, но зверек ударился об стену и приземлился на кровать Мер.

— Флитвик подозвал меня к себе в коридоре, помните? Он сообщил, что в школу прибыл Гилберт Нотт, почетный член этого тупого попечительского совета, по его просьбе нам с Теодором выделили отдельную комнату на двоих! И теперь они мягко приказывают мне переселиться туда!

— Какой ужас!

— И Теодор согласен, представляете?! Согласен!

— Ну, я не вижу в этом ничего плохого, вы же муж и жена, в конце концов. Когда-нибудь вы бы все равно стали спать в одной постели, разве нет? — Мередит оставила свое укрытие и приблизилась к подруге.

Та рвано выдохнула и обернулась к ней.

— Я… я это понимаю! — её голос дрогнул. — Меня готовили к этому всё лето!

— Тогда в чем проблема?

— Проблема в том, что он опять не посчитался со мной! — Гелла снова сорвалась на крик. — Не спросил, хочу ли я жить с ним в отдельной комнате! Поставил перед фактом! Я могу смириться с нашим сожительством, просто хочу, чтобы он принимал мое мнение в расчет! Принимал меня в расчет! Что я есть! И у меня тоже есть чувства!

Её плечи опустились, а из глаз крупными каплями покатились слезы.

— Ты думала, они будут относиться к тебе с уважением, после того, как насильно выдали замуж? — Мередит положила руку на её плечо.

— Нет, я просто… Я подумала, что… После этого лета что-то изменится, но…

Гелла сжала кулаки, грозно шмыгнула носом и отстранилась. Она вытерла слезы рукавом своей блузы и шагнула к выходу из комнаты.

— Куда ты? — почти шепотом спросила Лив, у которой глаза покраснели от набегающих слез.

— Я иду в ту комнату, — бросила миссис Нотт. — Мне выделили десять минут, чтобы сообщить вам эту новость. Вещи потом перенесут…

— Может, мне пойти с тобой? — Мередит шагнула за ней. — Хоть какая-то поддержка среди этих… снобов.

— Нет, — Гелла покачала головой и улыбнулась, становясь похожей на саму себя. — Я должна сама с этим разобраться. Но спасибо, Мер.

С этими словами она исчезла из комнаты, оставив подруг одних.

— Что ж, — Блэк прервала затянувшееся молчание, заметив, что Лив собиралась разреветься. — Предлагаю продолжить разбор вещей. Завтра рано вставать. Что там у нас по расписанию?

Как бы Блэк не старалась, уснуть до полуночи не удалось. Она постоянно ворочалась, сражаясь с потоком мыслей, нахлынувших на неё в ночной тишине. Вопросы об анимагии, назойливое беспокойство за Геллу и темные глаза, неотрывно наблюдающие за ней даже в её комнате — всё это тревожило Мередит, и не давало ей провалиться в безмятежный сон.

Чертов слизеринец, и тут от него покоя нет.

За это лето Бен стал чуть шире в плечах, а густые темные волосы немного отросли по сравнению с прошлым годом. И Мередит ругала себя за то, что обратила на это внимание.

— Он и мизинца моего не стоит… — ворчала она в темноту, пока Оливия сладко посапывала на соседней кровати. — Да, не стоит… И вообще, не надо про него думать. Надо спать.

Но перед мысленным взором все равно представали глубокие темные глаза, вводящие в транс, в своеобразный гипноз, и освободиться из этого плена было невероятно сложно. Затем в голове всплыло воспоминание о том, как Бен смотрел на новенькую, и злость вспыхнула с новой силой. Любой идиот заметил бы, что тот был от неё в восторге.

Ею он восхищается… а весь прошлый год только и делал, что оскорблял меня. Чем я хуже? Ничем! Даже лучше этой Натали! Почему так? Я еще докажу, что я лучше! Он еще увидит, что я гораздо лучше!

— Уходи, Бен, уходи, — Мередит зажмурилась, пытаясь прогнать его облик из головы.

Так она и заснула, в безуспешных попытках не пустить Бенджамина в свои сны.

***</p>

На следующий день новенькая слизеринка поравнялась с Мер в коридоре, и звук её позвякивающих браслетов вывел девушку из душевного равновесия, которого она с большим трудом достигла за завтраком в Большом Зале.

— Bonjour, Мередит. Помнишь меня? Я Натали Леко, училась с тобой на одном курсе в Шармбатоне, только у нас факультеты разные были. У тебя Этонсель, а у меня Веритэ. Мы даже за орден Фламеля (1) на втором курсе боролись!

— Je suis désolé, mais je ne me souviens pas de vous (2), — отчеканила Мередит. — И я опаздываю, так что не могу задерживаться.

— Тогда, может, встретимся как-нибудь в другой раз? Мы ведь перешли сюда из одной школы, я думаю, было бы…

Мер устремилась вперед, чувствуя, как в груди поднимается волна раздражения. Она почти бегом скрылась от девушки в другом коридоре и поднялась на следующий этаж, переводя дух.

— …здорово пообщаться с тобой…