Глава 13. Зельевар (2/2)

— Это взаимно, мистер Вальдес, — Бен слегка склонил голову, искренне надеясь, что сейчас не выглядит глупо.

Официальный костюм принадлежал какому-то мужчине, постояльцу «Кабаньей головы», и один Мерлин знает, как Эвелин Андерсон удалось уговорить его одолжить костюм. Пиджак и брюки немного потерлись на швах, а в самом углу кармана виднелось маленькое пятнышко. Мистер Вальдес окинул Бенджамина взглядом, и Бену вдруг показалось, что пятно увеличилось до невероятных размеров.

— Я оставлю вас, — Лили Поттер кивнула ученику головой в знак поддержки и растворилась в толпе, оставив Бена наедине с мужчиной.

— Прошу, зовите меня Аароном, терпеть не могу этот официоз, — мужчина поморщился и в целом, выглядел расслабленным, в то время как Бен был натянут, словно струна.

— Хорошо, Аарон.

— Наслышан о ваших успехах в зельеварении, вы очень умны.

— Благодарю, сэр. — от волнения Бен снова перешел на официальный тон.

— Вы знаете, миссис Поттер давно докладывала мне о ваших успехах. С самого первого дня, когда узнала от мистера Слизнорта о ваших способностях и том, чем вы занимались, чтобы заработать. Признаться, я не очень хорош в преподавании, для меня в приоритете способность ученика развиваться самостоятельно и собственными силами находить информацию и проверять её достоверность. Наверняка вы слышали о моей школе в Испании?

— Да, сэр… Аарон.

— На самом деле, школой её назвали случайные люди, ни коим образом не связанные с искусством зельеварения. Статус закрепился за заведением, но мои «ученики» не просиживают время за партой, как это принято в школах. — мистер Вальдес выдержал паузу, а Бена с головой накрыла волна приятных ощущений. — Мы исследователи, мистер Андерсон, творцы. Нас ведет не сила расчёта, хотя и она тоже, а сила мысли. Умение мыслить, сочетать, экспериментировать. Вы знали, что Костерост был придуман случайно, в процессе получения зелья для выращивания моркови?

Бен неопределенно помотал головой. Что-то такое он слышал, но сейчас у него в голове было слишком много беспорядочных мыслей, чтобы он смог ответить хоть что-нибудь.

— Также от профессора Поттер я узнал, что вы занимались с новой студенткой из Франции, уместив пятилетний объем информации в краткие три месяца. Это похвально. В своей школе я поощряю хороший ум и память. Впрочем, вы и так знаете, что ко мне не попадают ученики с неподходящим складом ума.

Бен заледенел. Он всем нутром ощутил, как похолодели пальцы рук и ног, а по спине пробежала стая мурашек от осознания, к чему ведет мистер Вальдес.

— Я долго думал, и решил сделать вам предложение. Выгодное обеим сторонам предложение. Мистер Андерсон, я рассматриваю вас, как будущего ученика моей школы. Не побоюсь похвастаться, это отличная возможность для вас построить карьеру. Со своей стороны, обещаю предоставить вам в пользование все материалы, которые существуют в моей личной библиотеке, а также в общей библиотеке моих подопечных, роскошные лаборатории со всем необходимым оборудованием, а также проживание на территории школы. Для меня же это будет интересный опыт: при должном старании вы принесете славу моему заведению, а также мне, как вашему учителю.

Всё внутри Бенджамина кричало от радости. Когда он узнал, что встретится с Аароном Вальдесом, он надеялся на консультацию, или хотя бы на простой разговор, но… Бен ни за что не мог представить, что его лично пригласят в одну из лучших, если не самую лучшую, школу зельеварения!

— Однако, боюсь, цена обучения будет мне не по карману, — Бену пришлось осадить себя, ведь их с сестрой денег едва хватает на пропитание.

— О, не беспокойтесь об этом! — Аарон по-житейски махнул рукой, — Я приглашаю вас, как особо одаренного ученика. Редко встретишь такой талант в наши дни, и я не собираюсь его упускать только из-за финансовых соображений. Вы отправитесь в Испанию вместе со мной на совершенно бесплатной основе. Ну, так что скажете?

В Испанию. Вместе с Аароном Вальдесом. Обучаться зельварению среди таких же талантливых зельеваров. Бен и мечтать не мог о таком. В голове калейдоскопом пронеслись картинки их будущей счастливой жизни, когда он достигнет успеха. Конечно, Бен согласен! Быстрее бы поделиться этим с сестрой…

Неожиданная мысль острой иглой больно воткнулась парню в сердце. Эвелин… Он не может бросить её здесь, не может оставить, когда ей становится всё хуже. Проклятье не только медленно выкачивало жизненную силу девушки, но и не позволяло той покинуть страну — родину ее магии.

Весь мир будто растерял все свои краски, приятная музыка из оркестра вдруг перестала быть приятной, пунш перестал вызывать аппетит, а широкая улыбка медленно погасла на лице Бена. Он раскрыл рот, смотря куда угодно, но не на мужчину.

— Простите, я… Я вынужден отказаться.

Лицо мистера Вальдеса вытянулось в недоумении. Не каждый день ему отказывают в таком щедром предложении.

— Что? Но почему?

— Я…я не могу уехать с вами в Испанию. По семейным обстоятельствам. — сам Мерлин не смог бы понять, как тяжело дались Бену эти слова.

— И что же это за семейные обстоятельства, которые заставляют вас отказаться от такого предложения?

— Простите, я не могу об этом сказать.

— Я понимаю, но позвольте заметить, что семья — явление проходящее. Когда-нибудь она уйдет, от нее не останется ничего. А ваша карьера останется с вами, ваши заслуги всегда будут при вас, деньги, всеобщее признание.

Бен со всей силы сжал кулаки, каждое слово Аарона било по нему не хуже Круциатуса. Этот человек мог говорить всё, что угодно, но Бен никогда не оставит Эвелин. Никогда. Даже если…даже если однажды она уйдет.

— Могу я спросить, чем вы будете заниматься здесь, поближе к семье?

— Я…не знаю…

— Жаль, — мистер Вальдес, казалось, потерял к нему весь интерес, рассматривая зал сквозь парня. — Что же, было довольно приятно пообщаться. Вы можете написать мне, если всё же передумаете.

С этими словами Аарон Вальдес оставил Бена в одиночестве. Парень прерывисто вдохнул. Хоть мистер Вальдес и сказал, что Бен сможет ему написать, оба прекрасно понимали, что возможность упущена. Надежды слизеринца рушились, как карточный домик, и всё, чего ему хотелось, это побыть в одиночестве, вдали от шумной толпы. Он прошел к выходу, по пути отмахнувшись от спешащей к нему миссис Поттер. У дверей у него возник огромный соблазн обернуться в зал, в зал, где в воздухе всё еще витал шанс на хорошую жизнь, но Бен зажмурился и захлопнул за собой двери, навсегда отрезая себе путь обратно.

А оркестр продолжал играть свою незатейливую мелодию.