Часть 73 Поход по Албании. (2/2)

— Ага. Поматросил и бросил. — Засмеялся Сириус.

— Я с ней ничего не делал.

— Ну у тебя же вроде один диван. Где же она спала?

— На полу, как и договаривались.

— Да ну. А она просилась к тебе?

— Да, но я её выгнал на пол, потому что мы договаривались, что она будет спать отдельно.

— Теперь понятно, чего она от тебя ушла.

— Ой, да мне по барабану так-то. Я же ей сразу про это сказал. Чего шла за мной тогда, если её не устраивало.

— Сайтама, Сайтама, эх ты... Она ведь надеялась, что ты просто строптивый. И что она тебя укротит.

— А... Што... Что такое строптивый?

— Эм... Ну как бы тебе попроще сказать. Такой как ты...

— Превосходное объяснение.

— Ну ладно, сейчас подумаю, как лучше тебе сказать... Эээ... — речь Сириуса прервал незнакомый голос издалека.

На краю деревни, к которой они двигались стояла какая-то старушка и энергично махала им руками что-то крича на непонятном для всех троих языке.

— Эээ... Сириус... У меня к тебе один вопрос... А как мы их спросим если мы не знаем их языка? Я то по английски с трудом говорю.

— Спокойно, Сайтама. Что-нибудь придумаем. Я, пока сидел в Азкабане умудрился перекинуться парой слов с одним албанским магом натворившим каких-то делов. Хотя как перекинуться... Он просто бредил постоянно.

— Как удобно то.

Сириус подошёл к бабке и попытался с ней поговорить используя те слова и фразы, что запомнил сидя в Азкабане:

— Привет е..ана мать, как ваше хорошее ничего здесь поживает? — Сириус пытался говорить то что помнил, хотя не очень понимал, что оно значит.

— English? — ответила ему бабка посмотрев на него как на придурка

— Yes. — ответил Сириус.

— А я уж думала, то вы с дурки сбежали. Мы тут почти все английский знаем. Много войн, ваши тоже тут бушевали. А вы, кстати, чего ходите тут в таких нарядах? Сейчас если кто из бандюков Мирро вас заметит, так сразу вас захватят, что бы сначала обчистить, а потом на органы сдать.

— Да мы тут вообще место одно ищем, гиблое такое. Где птицы не летают, живность не бегает, а деревья вянут. Нет ли у вас тут таких неподалёку?

— А как жеж нет. Есть конечно. Сынок мой рассказывал как-то. Такого возраста как ты, бородатый, примерно. Вот только я не поняла и не запомнила где и как. А сынка моего Серго, недавно эти уроды похитили. Надеюсь что просто почку вырежут и отпустят. И так и так лишился бы, но молюсь, что бы хоть живой вернулся.

— Эм... Бабуль. А где этот Мирро сидит? Мы к нему за сыном твоим наведаемся. — Сайтама подошёл к бабке.

— Та вы шо, молоденькие, сдурели? У него там целая армия. Что вы сделаете? Только вместе с Сержем на стол ляжете.

— Да это не беда. Мы с этим Мирро найдём способ договориться. И сына твоего заодно вытянем. Очень нам нужна его информация.

— Ну да, вы ж англичане. Наверняка при деньгах. Ну сходите, узнайте. Если спасти сумеете, то век буду благодарна. А если нет, то серчать смысла все равно на вас нет. В общем слушайте, родненькие. В двух часах езды на восток есть заброшенный завод. Там раньше какие-то механизмы собирали. Так вот, там и сидит Мирро.

— О, отлично мы пошли. — Сайтама развернулся, что бы идти.

— Постой сынок. Я не все рассказала. Вокруг завода того забор высокий, с проволокой колючей. С востока ворота через которые внутрь попасть можно стоят в заборе. Там охраны видимо не видимо. Не уверена, что вас туда даже пустят.

— Ничего, разберёмся бабуль. У нас есть весомый козырь в рукаве. – Сириус развернулся и пошёл в сторону Сайтамы.

Гарри так же последовал его примеру.

Как только бабка пропала из виду, Сайтама схватил Сириуса и Гарри и рванул вместе с ними по направлению их входа.

Перед троицей открылся забор из красного кирпича и сверху накрыт колючей проволокой. За забором красовалась стеклянная крыша завода. Вдалеке у ворот стояла охрана с автоматами наперевес.

Сайтама вновь отправился в полёт вместе с остальным и приземлился сразу на крышу.

— О, тут окно открыто, я спущусь проверю. — Сайтама спрыгнул вниз, и приземлился между старинными станками.

Далее, пока Гарри и Сириус пытались спустится, Сайтама осмотрелся пытаясь понять, где находится логово Мирро. У боковых стен завода расположились ряды морозильных камер различных типов. В открытых можно было увидеть стоящие сине-белые контейнеры обдуваемые холодными потоками воздуха. Увидев как в одной из внутренних пристроек на втором этаже горит свет, Сайтама решил, что Мирро сидит там. Он подозвал спустившихся Гарри и Сириуса и они тихонько отправились в ту сторону.

Выломав закрытую изнутри дверь пристройки, Сайтама и остальные обнаружили там лишь двух одетых в чёрную одежду охранников игравших в карты и пьющих какой-то алкоголь.

Охранники тут же вскинули автоматы в боевую готовность и начали что-то орать непонятное на албанском.