Глава 15 (1/2)

Дженна не могла представить, что надеть платье и собраться к балу будет так сложно, но она сумела сделать это, благодаря неожиданной помощи Евы Гринграсс, которая, узнав от Нарциссы, что её любимая Поттер находится в сложном положении, тут же решила стать ответственной за вид Дженны. Она и сама собиралась пойти на бал, так что могла выделить час на помощь Дженне в процессе своих сборов.

Нарцисса подобрала ей идеальное для первого появления фиолетовое платье, которое ещё и подошло Дженне, что с платьями было редко. Да и с фиолетовым цветом тоже.

На сам же бал Дженна пришла одна. Эван не мог быть с ней, потому что его отец вернулся как раз для посещения этого праздника. Регулус не мог из-за своей семьи, для них Дженна ничем не отличалась от других Поттеров. Остальных Дженна боялась спросить, поэтому она надеялась только на свою изобретательность, память и силу духа. Она была обязана показать себя с лучшей стороны.

В шесть вечера гости начали съезжаться. Примерно в это же время Дженна оказалась у одного из домов Блэков: роскошный и мрачный. Больше о нём сказать было нечего. Волшебники и волшебницы, стоящие возле входа в дом были из разных семей, разного возраста, но все они выглядели так, будто собираются либо на похороны, либо на мрачную вечеринку в 20-х. Самыми яркими пятнами в толпе были светло-серые, но их надели только две молодые девушки. Остальные же отдали предпочтения чёрному, тёмно-фиолетовому или синему. И все платья были строгими, скрывали практически всю кожу, а большинство даже надевали перчатки.

С толпой в дом Блэков зашла и Дженна. Сначала гостей встречали домашние эльфы, забирая у них накидки, если те были, и указывая в необходимом направлении, где уже гостей встречали сами хозяева праздника — Блэки. В частности, Вальбурга и Друэлла. Они приветствовали каждого, рядом с женщинами стоял Регулус и кланялся каждому, Сириуса же даже не было видно рядом, как и глав рода Блэков. У Дженны была мысль, что это могло быть не совпадением. Сириуса наверняка отчитывали за очередную провинность. По рассказам Джеймса, его постоянно наказывали за непослушание.

Она заметила тревогу в глазах Регулуса. Он пытался её скрыть, но было тщетно. Он постоянно поворачивал голову и смотрел в сторону других комнат. Судя по всему, именно туда увели Сириуса.

Дженна вышла к Вальбурге и склонила голову в знак почтения в первую очередь перед ней.

— Добрый вечер, мадам Блэк, — как можно более сдержанно произнесла Дженна, улыбаясь лишь уголками губ.

Затем она повторила то же, только перед Друэллой Блэк:

— И Вам, мадам Блэк.

Обе были удивлены манерам Дженны и, наверняка, её присутствием. А это значило: Дженна смогла произвести первое хорошее впечатление. А этот момент был наиболее сложным. Обе ведьмы кивнули ей, а Регулус едва заметно улыбнулся, намекая, что всё прошло хорошо. Хотя сам он всё ещё был напряжён.

Пройдя мимо Вальбурги и Друэллы, Дженна смогла выдохнуть и найти минуту, чтобы унять бьющееся сердце. Это было сложно: сдерживать себя и пройти мимо Регулуса.

Дженна заметила Аполлонию Забини в компании какого-то парня, они открыто флиртовали, но он был несколько старше неё. И это было заметно. Но никого здесь не волновало поведение пары, для них было нормальным видеть подобные сцены. В конце концов, это не хуже, чем женится на своих родственниках.

Также из знакомых лиц Дженна заметила Еву Гринграсс, но она была больше заинтересована в закусках, чем флирте, как её лучшая подруга. Кроме Евы, была семья Бёрк, в том числе и Беатрис. Но нигде не было видно семьи Эш и самой Сюзанны, что говорило о финансовом и просто неустойчивом положении рода.

Зато Дженна увидела мистера и миссис Пьюси, однако без Элен, её брата и его жены: они до сих пор были на медовом месяце, в который не смогли уехать без младшей Пьюси. Для неё поездка в Грецию была своего рода приключением. Хотя Дженна не была уверена в том, где они. Уж слишком часто они меняли планы (чтобы запутать своих родственников).

Дженна повернулась ко входу, как только заметила идеальный платиновый блонд. Люциус Малфой шёл с Нарциссой Малфой под руку, а сразу за ними шли мистер и миссис Лестрейндж. Только тогда Дженна подметила про себя, как непохожи были друг на друга две сестры.

Нарцисса была в изумительном белом платье, открывающим её плечи и шею, на которой красовалось шикарное и дорогое ожерелье. На шелковой ткани платья был рисунок из драгоценных камней, сочетающихся с ожерельем и серьгами в её ушах.

Став Малфой, она оказалась не жертвой обстоятельств, как полагала Дженна. Нарцисса напоминала уже не Богиню в заточении, не бедную и прекрасную девушку, а королеву, получившую свой трон. Её величественность, её сила и красота. Она затмила своего заносчивого мужа. На её фоне Люциус Малфой в дорогом чёрном костюме выглядел обыденно и скучно. Он был недостоин девушки, которую с гордостью называл своей женой.

И все взгляды были устремлены на младшую из сестёр Блэк. На миссис Малфой.

Беллатриса была полной противоположностью Нарциссы. Её платье было чёрным и элегантным, закрывая даже шею. Редкие вкрапления кружева в ткань и дорогое кольцо — всё, что украшало её мрачный образ. Беллатриса была ниже и худее своей сестры, её лицо менее приветливым, а на бледно-розовых губах вместо улыбки, заставляющей краснеть, насмешка. Но нельзя было отрицать её красоты. У Блэков привлекательность — черта семейная, насколько поняла Дженна.

У всех девушек семьи Блэк были высокие скулы, густые вьющиеся длинные волосы, высокий рост и способность привлечь внимание Дженны.

Зато Рудольфус и Беллатриса Лестрейнджи смотрелись друг с другом гармонично. Они выглядели, как пара вампиров, описываемая в магловских книгах. Чёрный костюм и чёрное платье. Всё очень мрачно и отдаёт атмосферой готических романов. Так считала Дженна, поглядывая на проходящих гостей так, чтобы другие не видели, незаметно поедая закуски.

Вот-вот должен был начаться бал. Дженна встала недалеко от других юных девушек. И они казались ей такими красивыми и идеальными, что Дженна даже завидовала каждой из них. Она думала, насколько она отличалась от них внешне.

Обычно никто не приходит за пять минут до конца, но кое-кто осмелился. И кто же ещё это мог быть, если не Паркинсоны. Мистер Паркинсон в чёрно-зелёном костюме из драконьей кожи уверенно переступил через порог, держась рядом со своей женой. Мадам Паркинсон в ярком зелёном платье с низким декольте, которое подчёркивало линию её талии и бёдер. Её белые волосы выгодно смотрелись на фоне зелёного платья. Судя по тому, с какими улыбками Паркинсоны подходили к мадам Блэк, и по тому, как они переглянулись, Дженна поняла: они любят друг друга, несомненно.

Родители расступились, пропуская вперёд сына. Теренс шёл не спеша, его костюм и вовсе был ярким (контрастируя на фоне всего в этой комнате), а туфли, как и у его отца, на высокой платформе.

Если Нарцисса думала, что она поразила всех своим появлением, то Паркинсоны показали ей, как стоит это делать. Никто не отрицал, что вся семья выглядела, как должна выглядеть богатая чистокрованая семья.

Теренс в алом костюме и вовсе забрал всё внимание девушек и некоторых парней. За лето он стал ещё выше и ещё привлекательнее, если такое вовсе было возможно. Даже Эван смотрел на друга, застыв на месте. Теперь Дженна была убеждена: она пришла сюда не зря.

После прихода Паркинсонов было объявлено начало бала, и открывал его торжественный полонез. И его были обязаны танцевать все присутствующие. Каждый быстро искал партнёра, Дженна заметила, что Эйвери, с позволения родителей Беатрис, пригласил девочку на танец. И Дженна была не первой в очереди на приглашение, что было плохо. Ей необходимо было станцевать хотя бы раз. Эван и Регулус не могли пойти против родителей, которые были рядом, и Дженна начала паниковать, она готова была сама взять кого-то и станцевать с ним без приглашения, если будет нужно. К счастью, появился её спаситель с крашеными волосами. Теренс протянул ей руку.

— Не желаете оказать мне честь, мисс Поттер?

— С удовольствием, мистер Паркинсон.

Оба они не сдержали смешков и улыбнулись, осознав всю неловкость ситуацию. Теренс и Дженна встали рядом с другими парами, и, когда Друэлла Блэк и её муж взялись за руки и сделали первый шаг, заиграла музыка. Все танцевали одновременно и одинаково, каждое движение было идентично. Дженна сильно волновалась, что допустит ошибку, но она знала, что Теренс всегда поможет ей. Если не в себе, так в нём она была уверена.

— Расслабься, Дженна. У тебя всё выходит замечательно, — сказал Теренс, поглаживая пальцами её ладонь.

Дженна улыбнулась и попыталась отвлечься от людей, представить, что они просто танцуют в гостиной факультета, а не на глазах у всех. Только музыку они выбрали ужасную, и на Дженне неудобное платье. Она делала каждый шаг, держась за руку Теренса. Она не намерена была позволять ему вести её, так что они двигались плавно вместе с другими. Через минуту Дженне даже стало нравится, и она смогла начать разговор с Теренсом, который был намерен узнать всё, что случилось с Дженной за лето.

После танца она подмигнула ему, прошептав: «Спасибо», чтобы, наконец, пойти и поговорить с другими друзьями. Теренс увязался за ней под предлогом обсудить что-то с Регулусом, но Дженна прекрасно понимала: он не хочет оставлять её одну с теми, кто ненавидит её семью.

— Меня точно не пригласят на следующий бал, — сказал Теренс.

— С чего бы? — спросила Дженна.

Он указал сначала на свой костюм, а затем кивнул в сторону Друэллы Блэк, закипающей от гнева во время разговора с Паркинсонами. Рядом стоял Сириус с опущенной головой и слушал нравоучения своей матери. Наконец, Дженна заметила и Регулуса, наблюдавшего за сценой издалека.

— Дайка угадаю, — Теренс улыбнулся, проследив за взглядом Дженны, — этот вечер закончится очень весело.

— Думаешь? — спросила она, пусть и знала ответ.

— Ох, они зря привели на него Сириуса. Портить семейные праздники — его любимое занятие.

Дженна пожала плечами, хотя сама молча с ним согласилась. Она не могла дождаться того, что он сделает с этим праздником.

За два следующих часа Дженна отошла от Теренса, когда одна из девушек улыбалась ему в надежде на танец. Тогда Дженна смогла подтолкнуть его к ней, а сама пошла за напитками. Было не так уж и плохо, кто-то осмелился пригласить её на танец, и она соглашалась, со временем чувствуя себя всё увереннее на балу. Она была достаточно вежлива, но каждый раз, когда речь заходила о чистоте крови, грубо, но с улыбкой либо называла их вампирами (потому что интерес к крови не меньший), либо говорила: «вторая положительная», отчего многие чистокровные, не понимая о чём она говорит, замолкали и позволяли ей уйти. Но после седьмого волшебника, который решил завести разговор с Дженной на эту тему, она перестала даже пытаться найти оправдание и переводила тему, повторяя в своей голове: «Всё для Морфея, это все для Морфея».

Ради разнообразия она придумывала разнообразные тонкие насмешки, смысл которых большинство не понимало, что было Дженне на руку. Гости и не знают, скольких Дженна оскорбила, используя всевозможные сравнения с персонажами из книг. Зато позже их оценил Эван, которому ранее пришлось слушать рассказы Дженны о каждой прочитанной книге. И он умело пользовался этими знаниями.

В общем, два часа прошли не напрасно. Несколько удачных знакомств, манеры и разговоры о семье и работе четы Поттеров, и она оказалась принята в их чистокровный клуб. Да, сначала Дженна безумно волновалась, особенно когда она вступала в разговор со взрослыми, но потом она вполне ясно поняла, как работает механизм их праздника, как стоит обращаться к каждому.

После наступило время последнего танца перед обедом. Объявили мазурку. Её Дженна танцевать умела крайне плохо, но на этот раз выбора ей не дали. Эван подошёл к ней, взял за руку и потянул за собой к десяти парам, ещё не уставшим от танцев. Дженна и возразить не успела.

Заиграла весёлая музыка, и только Дженна хотела сказать, как ненавидит Эвана, она прекратилась. В зале было тихо. Эван и Дженна огляделись. Все вокруг не знали, что произошло и так же вертели головами в поисках ответа. Но спустя несколько секунд вопрос решился сам собой. На весь зал заиграла песня «Keep Yourself Alive». И только Сириус мог сделать нечто подобное. Музыка стала громче, а в зале все стали перешёптываться.

На этом сюрпризы не закончились. В воздух взлетело несколько десятков мини-фейерверков. Всё пространство в комнате заполнило красно-золотое свечение. Многие в панике и отвращении наблюдали, как один из фейерверков принимает форму льва. Эван же тихо смеялся, пока Дженна не ударила его локтем в плечо, чтобы он замолчал.

— Смотрите! Он на люстре! — выкрикнул кто-то из гостей.

Дженна подняла глаза и заметила силуэт Сириуса на люстре. Как он забрался туда незамеченным никем оставалось загадкой. С помощью палочки он заговорил так громко, что его мог услышать каждый. И голос его был полон и смеха, и боли одновременно. Но Сириус слегка хрипел, будто кричал несколько минут без перерыва.

— И эту песню я посвящаю своему любимому отцу! У Вас отменный «Круцио», мистер Блэк!

Дженна не захотела больше наблюдать за этим шоу. Слишком болезненно звучал голос Сириуса. И она не могла представить, что сейчас происходит с Регулусом. Пока другие были отвлечены одним Блэком, она попыталась найти младшего. Эван без промедления последовал за ней.

Регулус стоял в стороне и с ужасом смотрел на брата, танцующего на люстре, которая могла в любой момент упасть. Но не это беспокоило Регулуса и заставляло его паниковать и дрожать от ужаса. Его отец готов будет убить Сириуса, когда доберётся до него. Стоило надеяться, что Вальбурга найдёт способ отговорить Ориона от ещё одного заклятия.

Все гости были в шоке и смятении. Бал у Блэков был почти связанным праздником, как для многих Рождество. А Сириус, обвязав вокруг головы галстук, стоял на люстре, размахивал красным флагом с символикой Гриффиндора и выкрикивал слова магловской песни. Дженна услышала, как Друэлла Блэк приказывает эльфам найти, откуда исходит звук и скорее выключить музыку и избавиться от того, на чём она записана как можно скорее.

Дженна и Эван двинулись в сторону Регулуса, стоило им его увидеть. Их друг готов был вот-вот заплакать от страха. Один из эльфов появился на люстре, схватил Сириуса за руку и трансгрессировал с ним на пол. Но Сириус так легко не сдался. Он достал палочку и использовал «Бомбарду», отчего дорогой хрусталь упал на пол и разбился. Многие достали палочки, чтобы защитить себя от осколков. Дженна была одной из них. Пока Эван держал Регулуса и почти тянул его в другую сторону, подальше от толпы, она создала небольшой щит и смогла спасти их от осколков.

Сириус стоял среди всех и делал вид, что ему всё равно на них, что ему нестрашно наказание, его не пугают взгляды, полные ненависти. Дженна и Эван спрятали Регулуса за собой и пошли с ним до кухни, чтобы никто не увидел, как тому плохо. Никто не должен видеть, что Регулус беспокоится, что он боится, что он человек, и у него есть чувства и эмоции, что он умеет переживать.

Орион Блэк, выскочив из толпы, направил палочку на сына и связал его магическими цепями. Музыка прекратилась. Он приказал одному из эльфов поднять нарушителя спокойствия на второй этаж дома Блэков. Регулус боялся посмотреть в их сторону и цеплялся за Эвана, при этом протягивая вторую руку Дженне. Только так он мог успокоиться, когда они рядом с ним.

Трио скрылось на кухне, куда никто, кроме домашних эльфов не заглядывал. Друзья посадили Регулуса на стул и присели рядом с ним, оба держа его за руки. Он тяжело вздохнул, успокаивая сердце, стук которого он слышал уже в своей голове.

— Что такое, Реджи? — спросила его Дженна шёпотом, не нарушая резкую тишину пустой комнаты.

Она приподнялась и встала рядом, начав поглаживать его по спине. А он весь дрожал и не мог до конца успокоиться, пока его взгляд был направлен в пустоту, а воспоминания мелькали перед глазами. Это было видно по его лицу.

— Он... Он...