Глава 9: Затруднительная ситуация (2/2)
Принц оставался внутри него неподвижным, пока Вэй Ин не успокоился, хотя тот все ещё дрожал, когда он осторожно вышел. Вэй Ин провёл несколько минут на столе, задыхаясь, запястья тупо пульсировали, но он смог собраться с силами и переползти через комнату, рухнув в кровать.
Утром запястья болели, и при свете дня он немного поморщился, увидев как кожа покраснела и воспалилась, в тех местах, где шипы прокололи её, появились маленькие темно-красные точки. Но, честно говоря, боль была незначительной, и её затмила волна возбуждения, охватившая его, когда он вспоминал, как они развлекались накануне вечером.
Как только запястья заживут, а это, честно говоря, займёт всего несколько дней, он был уверен, что попросит принца повторить.
~~~</p>
Люди, преследовавшие его в лесу, оказались вовсе не такими хитрыми, как они думали.
Их было по крайней мере двое, а скорее трое, и если они пытались двигаться бесшумно, то у них это плохо получалось. Хотя, если честно, они, вероятно, не привыкли выслеживать такого человека, как Вэй Ин.
Вэй Ин заметил их следы в лесу через несколько минут после того, как покинул город. Шуршание листьев и треск веток позади были слишком похожи на шаги, чтобы быть чем-то другим. Хорошая новость заключалась в том, что Вэй Ин заметил их задолго до того, как они, вероятно, собирались напасть, так что у него, по крайней мере, было некоторое предупреждение о том, что должно произойти. Плохая новость заключалась в том, что, к сожалению, было уже слишком поздно, чтобы Вэй Ин мог вернуться в город и избежать нападения. Он подозревал, что, если попытается повернуть назад к безопасному месту, их план нападения ускорится, и они ударят сразу, чтобы не потерять свою цель. Поэтому Вэй Ин продолжал идти в направлении дворца, двигаясь неторопливо, как будто не знал, что за ним следят, как будто не знал о готовящемся нападении, чтобы не вызвать подозрений. Вэй Ин, как мог, поправил ханьфу, чтобы убедиться, что все продукты, которые он купил, надёжно спрятаны, подготавливаясь к предстоящей битве.
Вэй Ин был удивлён тем, как долго за ним следили. Сегодня он делал покупки в одном из городов, расположенных ближе к дворцу, так что вскоре он снова оказался в знакомом лесу, недалеко от дома. Хотя люди, шедшие за ним, не могли догадаться, что он жил во дворце. До ближайшего города было довольно далеко, так что они, вероятно, подозревали, что у них есть много времени, прежде чем он снова окажется в безопасности толпы.
Вэй Ин не хотел вести их до самого дворца. Был шанс, что он найдёт убежище в разрушенных стенах, но он не знал точных намерений преследующих его людей, и был шанс, что если ни он, ни принц не окажутся достаточно сильными, чтобы отпугнуть их, то они попытаются устроить хаос на территории и разграбить все сокровища, которые остались. И даже если они отпугнут их на время, Вэй Ин будет беспокоиться о риске того, что они вернутся с подкреплением. Вэй Ин не хотел подвергать опасности ни свой дом, ни принца, поэтому он предпочёл бы, чтобы нападение произошло до того, как они подойдут слишком близко.
Когда до дворца оставалось совсем немного, Вэй Ин высыпал редиску из одного из мешочков в рукаве. Он остановился, опустился на одно колено, чтобы поднять всё, и не спеша аккуратно засунул обратно в рукав, ожидая, клюнут ли на приманку.
С тех пор как он заметил, что за ним следят, адреналин не переставал бурлить, но как только услышал позади себя звук шагов по тропинке и звук извлекаемого из ножен меча, он почувствовал, как сердце забилось ещё быстрее, хотя эта реакция была вызвана как волнением, так и страхом. Это было не совсем разумно, но прошло уже несколько месяцев с тех пор, как он испытал острые ощущения от ночной охоты, и ещё больше с тех пор, как он участвовал в хорошей драке. Какая-то его часть жаждала этого противостояния гораздо больше, чем следовало.
― Мне нужно, чтобы ты двигался очень медленно и отдал всё золото, которое у тебя есть, ― хрипловатым голосом объявил человек, стоявший позади него.
Вэй Усянь сдержал желание закатить глаза. Он подозревал, что речь идёт о таком простом деле, как ограбление, но его нельзя было винить за то, что он надеялся на что-то более интересное, не так ли? Осторожно, закрываясь от бандита, Вэй Ин просунул пальцы в рукав, аккуратно зажал талисман между пальцев и приготовился.
― С чего ты взял, что у меня есть золото? ― спросил он в ответ, не двигаясь с места и стараясь сосредоточиться на звуках леса вокруг, отслеживая движение двух мужчин, которые ещё не объявились.
― Не прикидывайся дурачком, парень, ― прорычал мужчина, ― мы видели тебя ещё в городе. Ты раздал куски золота половине торговцев.
Какое преувеличение, подумал Вэй Ин. Конечно, он расплачивался золотом, которое дал ему принц, но ведь он и не брал с собой много, хватало только на провиант. И он честно потратил все, кроме одной крошечной части, на еду, которая нужна была на ближайшие несколько дней.
― Вряд ли ты мне поверишь, если я скажу, что потратил всё, ― небрежно ответил Вэй Ин, слегка переставляя ноги, когда услышал мягкие шаги рядом.
― О, да, конечно, мы тебе поверим, ― сказал мужчина с низким, угрожающим смехом, ― мы поверим тебе, как только разграбим твой труп и не найдём при тебе золота.
В этот момент слева от Вэй Ина из-за деревьев выскочил человек с саблей наперевес, и Вэй Ин в долю секунды среагировал, метнув в его сторону зажатый между пальцами талисман. Бумажка метнулась к голеням мужчины, и через секунду его ноги сомкнулись так быстро, словно вокруг них натянули верёвку. Так же быстро мужчина потерял равновесие и с удивлённым возгласом упал лицом в подлесок рядом с тропинкой. Но у Вэй Ина не было времени смеяться. Сзади на тропинке послышалось резкое движение, и он обхватил рукоять охотничьего ножа, пристёгнутого к сапогу. Он повернулся и резко встал на ноги, поднял нож как раз вовремя, чтобы направить вниз меч и обойти его, зацепив ногой лодыжку и посылая мечника вперёд, пока тот пытался сохранить равновесие.
Как и ожидалось, третий мужчина вышел из-за деревьев следующим, с кинжалом в руке и готовый к удару. В последнюю секунду Вэй Ин успел увернуться от удара, проскочил мимо и ударил талисманом в спину. Мужчина тут же упал на двоих уже валявшихся с тяжёлым звуком, как будто из него выбили весь воздух, как будто на него свалили груду камней.
Вэй Ин обернулся и увидел, что саблист рвёт талисман, пытаясь снять его с ног, а мечник смотрит на него с яростью в глазах.
― Ах ты, ничтожество..., ― начал ругаться мечник, а затем снова набросился на него, отводя меч для удара.
Вэй Ин напрягся и приготовился двигаться дальше, позволяя человеку подходить все ближе и ближе... В тот момент, когда мужчина начал замахиваться, Вэй Ин опустился на колени и сделал выпад вперёд, схватив его за ноги, мгновенно встал и перевернул мужчину на спину с очередным болезненным выдохом... Вэй Ин едва успел насладиться успехом этого движения, прежде чем уловил на периферии движение саблиста, который наконец встал на ноги и приготовился нанести удар.
Вэй Ин вовремя пригнулся, уклоняясь от удара, и подставил ногу, снова опрокидывая его. Когда Вэй Ин повернулся и посмотрел на трех мужчин, ворочающихся и пытающихся набрать воздух в лёгкие после таких внезапных ударов о землю, он не смог не рассмеяться, весело попрощавшись с ними:
― Удачи в следующий раз, ребята!
Как раз когда он собирался повернуться на пятках и бежать так быстро, как только мог, надеясь потеряться от их, планируя забраться на дерево и подождать, пока они уйдут, прежде чем вернуться во дворец, он услышал быстрые шаги позади. Вэй Ин быстро обернулся и успел увернуться от резкого удара кинжалом с замысловатой формой, отскочил в сторону и отразил следующий быстрый удар. Вэй Ин едва успел рассмотреть нападавшего, заметив лишь, что тот выглядит молодо. В его глазах читалась злоба, он двигал клинком с большой скоростью и скорее быстро, чем точно, как будто ему не терпелось ударить Вэй Ина, чтобы сосредоточиться на правильной технике.
Вэй Ин увернулся от нескольких быстрых ударов, и в конце концов проскочил мимо юноши... хотя к тому времени кто-то снял талисман со спины мужика с кинжалом и меченосец тоже встал на ноги... Трое на одного было достаточно несправедливо, но четверо на одного выходило из-под контроля, и когда мужчина с кинжалом снова бросился на него, Вэй Ин начал импровизировать, пытаясь быстрее выйти из этой схватки. Но теперь, когда они помогали друг другу, а его неуловимость, казалось, провоцировала их на новые попытки, найти выход стало ещё сложнее. Пока Вэй Ин пытался бросить талисман, чтобы обездвижить одного, другой успел подняться на ноги и нанести удар. Пока Вэй Ин уклонялся или валил с ног третьего, четвёртый успел проскочить с другой стороны, прежде чем он попытался удрать по тропинке к какому-нибудь укрытию. Уклонение, вращение, взмах ногой, затем звонкий удар охотничьим ножом, чтобы отклонить меч или кинжал... даже Вэй Ин не был способен на долгое противоборство, и беспокойство начало накапливаться, а дыхание становилось все тяжелее.
Затем, как раз когда он отразил удар кинжала, он услышал позади себя резкое ”Ах!”. Он быстро оттолкнул разбойника с кинжалом, повернул голову, чтобы посмотреть, но увидел... Саблист был повален на землю, и единственной подсказкой, указывающей на то, кто это сделал, была низко висящая ветка дерева, которая странно раскачивалась, не так, как если бы ветер дул на неё, а так, как если бы кто-то сильно отогнул её в одном направлении, а затем отпустил. Ещё один вопль заставил Вэй Ина развернуться назад и посмотреть на мечника, который только что каким-то образом был опрокинут на землю, и тянулся лозе, которая обвивала...
Лоза?