29 - Μέσα στο χρόνο (2/2)
Я морально готовилась к очередному скандалу, но Мерлин сделал мне подарок — Лейстранджи вместе с моим отцом отправились заграницу к целителю! С удовольствием я отправилась на Гриммо, который будет полностью мой.
— Так рада вернуться домой? — прокомментировал мою счастливую улыбку Орион. Я расслабленно растянулась на диване.
— Беллатрисы нет, Гриммо в моем распоряжении, у меня действительно праздник.
— Это надо отпраздновать! — мои ноги бесцеремоно сбросили с кровати.
— Какая сволочь тебя впустила?
— Какая сволочь посмела бы меня не пустить?
— Действительно, — проворчала, поднявшись на диване. Но долго злиться я не могла. Не на человека, который заменил мне брата, и встреча с кем была самым лучшим событием за последние два года.
***</p>
< Снежный Хогсмид обладал особой атмосферой, дома тонули в сугробах и Рождественских украшениях, которые не спешили снимать.
Наша компания была небольшая — я, Тео и Дафна, другие умудрились заболеть, но выдали нам списки того, что они хотят. Было решено поделить, кто куда идет, чтобы быстрее справиться. Мне выпал магазин Писарро.
В самом конце стеллажей я выбирала перо, когда меня внезапно схватили и через неприметную дверцу завели в соседнюю комнату. Проклятие почти сорвалось с моей палочки, когда передо мной явился тот, кого я совсем не ожидала здесь встретить. Но наглая улыбка и черти в глазах не оставляли сомнения.
— Долохов ты вообще сдурел? Ты бы ище в Хогвартс пришел! — русский рассмеялся и меня сжали в крепких объятиях.
— Я так соскучился, Верочка! — такие знакомые родные объятия, опустили мою злобу. На глаза навернулись слезы.
— Я тоже, Тони. Я тоже.
— Мерлин, радость моя, ты что-то после смерти стала очень сентиментальной. — я шмыгнула носом и улыбнулась.
— Ты просто так хреново выглядишь после Азкабана, что без слез на тебя не посмотришь.
— Я все равно, до сих пор красавчик. Только чуть-чуть привести себя в форму, но я уже над этим работаю.
— Я не сомневаюсь. И ради всех святых, Антонин, подстригись, потому что тебя действительно можно перепутать с бомжом.
— Кстати, я рад, что ты обо мне не забыла. Присядь, — он махнул рукой в сторону двух кресел, — у нас не так много времени, а вопросов очень много.
я тщательно рассматривала такое знакомое лицо и замечала много деталей. Морщинки кругом глаз, шрамы, седина на висках, осанка, привычка оглядываться. Все указывало на то, что этот человек многое пережил. Что ж жизнь сделала с нами всеми?
— Не надо, радость моя, — сказал Долохов заметив мои эмоции, — не жалей о прошлом. Лучше скажи спасибо магии, что мы все снова вместе. Еще Марволо подлатается и все будет хорошо.
< Он всегда был оптимистом. Я не могла такой быть. Дамблдор, Поттер, еще какие-то неизвестные, слишком много проблем вокруг них.
— Не забывай, что мы и не из такого выбирались. Ты вообще вернулась с того света! Так что сама судьба дала нам шанс, и мы сделаем все, но не проебем его! — серьезно сказал он. Из моих глаз снова полились слезы сквозь смех. Я сжала его в объятиях.
— Я так рада тебя видеть, Тони!
***</p>
— Эй, как зовут эльфа, — спросил мужчина у меня.
— Кричер.
— Кричер, принеси какие-нибудь закуски и стаканы. И сок. Тебе еще рано пить.
Из моей груди вырвался смех. Пришел здесь и разкомнадился, как у себя дома. В груди расплывалось приятное тепло.
— Я так рада тебя видеть, Антонин.