18 - Ήχοι εκρήξεων και διείσδυσης. (2/2)

Наплев на все, я бежала по улицам города. Мокрая одежда неприятно липла к телу, ветер с дымом бил прямо в лицо. На очередном повороте я чуть не попала под колеса грузовика.

— Дура, ты что здесь делаешь!

— Простите.

Водитель махнул на меня рукой.

— Лучше спрячься и не высовуйся, — дал совет он.

— Мне нужно в Риджентс парк.

— Сейчас опасно…

— Там моя семья! — перебила я. Водитель махнул рукой в ​​сторону двери, и я быстро забралась на сиденье.

— Все равно в ту сторону еду.

Меня высади за несколько метров до парка. Я поблагодарила мужчину и быстро побежала. Благо, дождь уже закончился и дыма в этой стороне почти не было.

Я остановилась отдышаться. Легкие горели огнем, ноги тряслись, все же я не привыкла к таким забегам. До приюта еще оставалось бежать минут двадцать. Краем глаза я заметила мальчика лет десяти, и судя по форме он был из приюта Вула.

— Эй парень! Иди-ка сюда, — я махнула ему рукой.

Пусть и с выражением явного недовольства на лице, но он подошел.

— Чего вам? — буркнул он.

— Ты из Вула?

— А что, не видно? — съязвил он, но я не обращала на это никакого внимания.

— Тома Риддла знаешь? — при упоминании о Марволе он только кивнул. — А где он сейчас знаешь? — парень задумался и настороженно посмотрел на меня, но все же ответил:

— Всех отправили помогать в город. Старшие расчищают дорогу у парка, многие деревья упали, но они там уже закончили и разошлись по другим местам. Риддл пошел в сторону озера.

Я кивнула и побежала туда, молясь всем Богам, чтобы он был там.

Еще через несколько метров, и я увидела знакомый силуэт. По мне прошлась волна облегчения — жив. Марволо также меня заметил. Он явно не ожидал этой встречи. Не останавливаясь, я налетела на него, крепко обняв. Марволо покачнулся под моим напором, но устоял.

— Венера? Что ты тут делаешь? Почему ты не в Косом Переулке. Нерра?

Я не заметила, как начала плакать. Страх, облегчение, — все смешалось и вылилось в рыдания.

— Мерлин, чего ты вся мокрая? — с трудом отцепив меня от себя, он сбросил серый пиджак и накинул на меня. — Дура! Здесь же небезопасно! — ругался парень.

— Марволо! — я снова вцепилась руками в его плечи. — Марволо, прошу идем отсюда! Идем в мою квартиру! Прошу тебя! Или к Малфою! Пожалуйста, Марволо! — я судорожно хваталась руками за Риддла. Из моего горла поочередно вырывались то мольбы, то рыдания.

— Ш-ш-ш, Нерра успокойся, дыши, — Марволо легонько гладил меня по голове, словно маленького ребенка. — Дамблдор...

— Мне плевать на Дамблдора! — упоминание о профессоре привело меня в моментальную злобу. — Пусть сам тогда сидит в магловском Лондоне! Да и сомневаюсь, что он будет проверять приют во время бомбежек. И никто явно не сможет осудить мага, за то, что он пришел в Косой переулок, а не остался под бомбами. Марволо, прошу тебя. — я снова перешла на мольбу. — Я не пойду никуда без тебя!

— Дурочка, — теперь уже он крепко обнимал меня, — какая ты упрямая дурочка. По тебе Гриффиндор плачет.

— Обойдется, — сквозь слезы улыбнулась я.

— Вся дрожишь, заболеешь еще, — Марволо недовольно поджал губы. Чувствую, я потом получу за это все. — Ладно, сейчас мы идем… — начал говорить парень, но резко замолчал, а в его глазах я увидела нескрываемый страх. В моих глазах всплеснулся ужас еще большего масштаба.

В воздухе раздался гул самолетов. И, как в подтверждение, по всему городу завыла сирена.

Начиналась следующая воздушная атака.

Марволо среагировал мгновенно. Он быстро повел нас в глубину заброшенной части парка. Я машинально следовала за ним, не до конца понимая, что происходит. Боюсь, если бы была одна, то от парализующего страха не сдвинулась бы с места.

Вдалеке прозвучали первые взрывы, что заставило нас просто бежать. Я спотыкалась о деревья, ноги плохо слушались, не хватало воздуха, но Марволо не давал мне упасть и вел нас вперед.

Мы резко повернули, так что я чуть не свалилась в овраг, возле которого мы оказались. Еще несколько метров мы шли по его краю, а затем Марволо стал спускаться вниз.

— Осторожно. Держись за меня, — предупредил он, но ему все равно пришлось ловить меня несколько раз. Кажется этот овраг, когда был рекой, но его осушили, когда сделали озеро. А если это река, значит…

— Мы идем к коллектору? — спросила я.

— Да, — не оборачиваясь, сказал он. И подтверждение его слов, мы видели вход в трубу.

Коллектор был заброшен, им не пользовались с тех пор как осушили реку, достаточно большой — почти два метра в высоту и полтора в ширину. Марволо легко подхватил меня и поставил внутрь, забираясь следом. Снова раздались взрывы, и я отошла подальше от входа, пока Марволо осторожно наблюдал за самолетами.

Меня начало трясти. Только оказавшись в относительно безопасном месте, до меня дошло, что происходит и чем это нам грозит.

Моргана, за прошлое лето, которое было довольно спокойным, и год в Хогвартсе, я забыла, что такое война. И сейчас этот страх снова накрыл меня с головой. Против моей воли из горла вырвался всхлип, который я постаралась заглушить рукой, но Марволо все равно его услышал.

— Нерра? — он моментально оказался возле меня, и я была крепко прижата к его груди. — Все будет хорошо, слышишь? Мы в безопасности. — Он двумя ладонями обхватил мое лицо и смотрел прямо мне в глаза. — Смотри на меня, маленькая. Все будет хорошо, дыши. Мы находимся далеко от центра и жилых домов. Над нами два с половиной метра земли и полметра цемента и кирпича, — Марволо говорил тихо и спокойно, — мы в безопасности. Нам просто нужно подождать немного здесь. Ладно? — я легонько кивнула, немного успокоившись, хотя дрожать не перестала. — Вот и хорошо, а завтра мы пойдем в твою квартиру на Серебряной аллее. Все будет хорошо, Нерра. С нами все будет хорошо. Я обещаю.

Марволо я доверяла больше всего в этой жизни. И если он пообещал, значит, так и будет.

***</p>

Мы просидели в коллекторе всю ночь. Бомбы обошли ту часть парка где были мы, но я еще долгое время содрогалась от громких звуков, напоминающих взрывы, которые преследовали меня в кошмарах.

Это было одно из моих худших воспоминаний и я была счастлива, когда пришел декан. Это заставило меня отвлечься. Северус окинул всех тяжелым взором.

— Мистер Монтегрю, Мисс Пьюси, соберите, пожалуйста, всех, — обратился он к старосте. Через пять минут все ученики были в гостиной. — У вас есть десять минут, чтобы собрать вещи на завтрашние занятия и вернуться в гостиную.

Все нахмурились. Комната наполнилась недовольными голосами.

— Тихо! Все факультеты проведут эту ночь в Большом Зале.

Это заставило всех нахмуриться еще больше.

— Что случилось, сэр? — вперед вышел Маркус Флинт. Снейп окинул всех тяжелым взглядом.

— Сириус Блэк пытался проникнуть в башню Гриффиндора. — После его слов наступила мертвая тишина. — Пока не осмотрят весь замок, все будут оставаться в Большом зале для безопасности, — на последних словах декан взглянул на меня, а потом перевел взгляд на Флинта, который кивнул ему, и Грэхема Монтегю.

В этой жизни спокойного Хэллоуина я не дождусь.