Глава 7 (1/2)
В полдень, когда из неприятных последствий ночной попойки остались лишь тупые, но терпимые пульсации в голове, малоприятный привкус во рту да хрипотца в голосе, в главном «холле» появилась Элизабет — и как только ещё умудрилась в таком-то состоянии самостоятельно отыскать верный обратный путь, ведь тоннель, связующий лавку и озеро, несколько раз разветвлялся, соединяясь с множественными ответвлениями подземных переходов. На её до жути бледном лице читалась невыносимая мука, в страдальческом взгляде, отчего-то обращённом именно на Клауса, плескалось вселенское отчаяние пополам с некоторой обреченностью, а также крик о помощи.
— Лиз? — окликнул её великан. — Что с тобой?
Элизабет открыла рот, но вместо слов с губ сорвался мучительный хриплый стон, а ноготки на пальцах нещадно вцепились в правый бок, словно хотели вырвать из тела отравляющую занозу ради получения долгожданного облегчения. Она сделала несколько шатких шагов навстречу встрепенувшемуся Клаусу, но силы быстро покинули подгибающиеся ноги.
— Что это с ней? — растерянно вопросила своевременно оказавшаяся рядом Зазет, которая сумела подхватить обессилевшую Лиз на руки прежде, чем та разбила бы себе что-нибудь, столкнувшись с угловатым каменистым настилом пещеры.
— Не знаю, — мечник осторожно перенял из рук хозяйки корчащуюся в болезнетворных судорогах девушку. — Где Фил?
— Он сказал, что пойдёт на берег. Вроде как забрать что-то.
Клаус развернулся и двинулся на выход, меряя расстояние до берега широкими стремительными шагами. Правда озвучить их точное количество мечник так и не смог, потому что все подсчёты мгновенно улетучились из головы, как только он добрался до места и увидел кучку собравшихся в кружок зубоскалящих пиратов, которые без каких-либо зазрений совести шпыняли напуганного мальчика, прижимавшего к груди мешочек с лекарствами. Застоявшаяся в венах от скуки кровь взбурлила в предвкушении хорошего мордобоя, а прозорливый взгляд взял на вооружение чудесный на вид пиратский корабль, стоящий на якоре.
— Придётся потерпеть ещё немного, Лиз, — сказал он девушке, кладя её на землю. — Я скоро вернусь и приведу помощь.
Дозорница что-то неразборчиво простонала и свернулась калачиком, обхватив руками живот. Клаус же, посчитав, что идти с пустыми руками будет неприлично, вооружился куском ствола, некогда бывшего стройной грациозной берёзкой, и бесстрашно двинулся на незамечающих ничего вокруг за издёвками над ребёнком негодяев.
— Эй, малец, чё молчишь, словно метку проглотил? ¬– гнусавым голосом глумливо поинтересовался долговязый прощелыга в щегольском плаще с полами до самой земли. — А ну кажи, чё в мешочке прячешь.
Услышав знакомый, пускай и чуть изменившийся, говор, улыбка Клауса вдруг сделалась невероятно кровожадной. И если ещё несколько дней назад он был совсем не рад встрече с Рэтом, то вот сейчас, учитывая все обстоятельства, не удержался и по-дружески потрепал его за плечо, подкравшись со спины на расстояние вытянутой руки.
Рэт вздрогнул, повернулся несколько покосившимся на правую сторону — особенно в районе носа — лицом к пришельцу и врос в землю от изумления, вылупившись на бывшего товарища с внушительной оглоблей в руках и ухмылкой, не предвещающей ничего хорошего.
— Привет, ¬– буднично поздоровался демонслеер, и вскинутая наотмашь оглобля с чудовищным хрустом переломилась о левую скулу вытянутой крысиной рожи, отправив её обладателя кувыркаться по воздуху до ближайших крючковатых кустов. — Фил, пойди помоги Лиз. Ей нехорошо.
Ошарашенный мальчик как-то неуверенно прошёл сквозь брешь в кольце недоумённо моргающих соратников крысиного капитана и почти вприпрыжку пустился к тому месту, на которое указал Клаус. Как только силуэт Филипа скрылся из поля зрения, великан отбросил превратившуюся в труху оглоблю и обратился к остолбеневшим пиратам:
— Ну и чего застыли, дамочки? Или вам нужно особое приглашение?
И снова провокация сработала на ура: разом обозлившиеся глаза налились красными прожилками, заскрежетали чудом уцелевшие после последней взбучки зубы, а ладони цепко обхватили рукоятки сабель, готовясь в любую секунду высвободить их из кожаного плена ножен. Клаус довольно оскалился, раскинул в стороны здоровенные ручищи и в буквальном смысле пошёл на таран. Обратившиеся в камень предплечья беспощадно впились в животы первых, попавшихся на пути бедолаг, вышибли из них дух и протащили дальше, чтобы в конце своего шествия отбросить в несущихся на Клауса союзников с саблями наголо. Обмякшие тела покатились точно под ноги бегущих, опрокидывая их наземь не хуже подло оставленной кем-то посреди дороги банановой кожуры. Более изворотливые умудрялись избежать возникшей сумятицы, вовремя вильнув в бок, однако этот манёвр не спас пиратов от позорного падения наземь, потому что великан встречал ловкачей добротным джебом в лицо. И здесь могло показаться, что разумнее всего в такой ситуации упасть ниц и тем самым не только сохранить свою челюсть в целости, но и атаковать противника исподтишка, выгадав подходящий момент, однако нет. Всех пытавшихся подняться или же подло полосонуть мечника по ноге ожидал коварный удар тиснённого железным носком ботинка, наносящий в разы больше увечий, чем простой кулак. В общем, назвать происходящее дракой можно было лишь с большой натяжкой. Скорее рядовое поколачивание пиратской шайки разбойников, оказавшихся не в том месте, не в то время и не на том мертвяке. Уложив последнего негодяя, коим оказался космач, ради мимолётной прихоти выхвативший кручёным под дых, великан довольно похлопал ладонями друг о друга на манер домохозяек, завершающих подобным жестом утомительную уборку по дому, и, весело насвистывая, побрёл к Филу и Элизабет.
— Как она? — первым делом осведомился он у мальчика, как только заприметил его затылок, склонившийся над девушкой.
Филип от неожиданности передёрнулся и боязливо обернулся, но увидев довольного великана тут же выдохнул. Он только раскрыл рот, чтобы ответить, как из-за его плеча выглянула вернувшая ясность своему выражению лица Элизабет.
— Я в порядке.
— Ну вот и славно. Значит, пойду к Джеку, прихвачу пару мотков крепкой верёвки, — проходя мимо них, обронил великан.
— Зачем?.. — то ли от испуга, то ли от растерянности промямлила Лиз, но Клаус не удостоил её ответом, продолжая идти вперёд и насвистывать песенки.
Отыскав одноногого пирата, мечник взял то, зачем пришёл, заодно обрадовав знатного крохобора новостью, что вполне возможно рассчитается с ним прямо сейчас, а не картой с обозначенным на ней тайником, как было обговорено ранее. Джек мельком поинтересовался, откуда тот вдруг разжился пиастрами, но Клаус только загадочно улыбнулся и покинул лавку.
Возвратившись на берег, он застал там огорошенную Элизабет с невольно разбежавшимися в стороны руками, которая шокировано взирала на разбросанные то тут, то там распростёртые тела. Краем глаза мечник заметил в отдалении Фила, который не поленился, отыскал худосочное тельце Рэта и теперь наминал его бока своим деревянным башмаком. От такого зрелища Клаус звучно хмыкнул. Девушка немедля среагировала на это хмыканье.
— Это ты их так? Один? — поражённо спросила она, и поразилась ещё сильнее, как только Клаус одарил её утвердительным кивком. — Кажется, я начинаю понимать, почему кандалы на тебя не подействовали… С такой-то силищею…
— Не в этом дело, ¬– возразил демонслеер, направляясь к замаскированной лодке. — Просты вы, люди, ничего то о нас и не знаете.
— А что мы должны знать? — заинтересовавшаяся Лиз последовала за ним. Ей показалось, что это отличная возможность вызнать все его секреты, чтобы потом без всяких проблем скрутить и победоносно доставить в Альтану.
— А разве вы хотите что-то о нас знать? — отчего-то опять по-философски заговорил Клаус, методично расчищая лодку от завала. — Мы для вас лишь оружие, которым в бою можно пренебречь, в отличие от членов собственной семьи. Всего-то и нужно, что иметь под рукой пачку рамблов да потолще.
Слова Клауса по новой огорошили дозорницу, и какое-то время она просто стояла молча и с приоткрытым ртом наблюдала за тем, как великан доканчивал уборку нагромождённых друг на друга веток, а после голыми руками выкорчёвывал находящиеся по близости засохшие стволы деревьев и складывал их ровным плотным рядком, стараясь соблюдать одинаковые пропорции.
— Нет. Ты не прав, ¬– наконец сказала она, но прозвучало это как-то неуверенно.
Мечник сбросил с плеча верёвочные мотки и повернулся к Элизабет:
— В чём? — и не дожидаясь ответа, принялся разматывать верёвку.
— Ну… — Лиз силилась подобрать правильные слова, чтобы лучше и точнее выразить крутящуюся на языке мысль, однако они упрямо продолжали сбегать из её вмиг исхудавшего под давлением лексикона, предлагая вместо себя какие-то невнятные и невзрачные синонимы. Это привело к тому, что девушка разозлилась и выпалила всё как есть, без всяких обиняков: — В общем, ты не прав, и всё тут. Мы люди, криолисы или нет, не важно, слабые и хрупкие существа, не ровня практически неуязвимым демонам. И я не вижу ничего плохого в том, чтобы нанять вас, гораздо более сильных и приспособленным к бою с тёмными порождениями демонслееров, и таким образом гарантировать себе безопасность. А ещё, чтобы ты знал, к вашей расе на Альтане относятся с большим уважением, причём и на законодательном уровне. Вот!
Клаус перестал связывать концы брёвен и снова взглянул на девушку.
— Лиз, в бою с демонами мы ¬– такие же люди, как и вы. Любая рана, нанесённая с использованием чужеродной скверны с лёгкостью способна убить нас. Пожалуй, единственное реальное преимущество, которым мы обладаем перед ними ¬– неуязвимость к их магии. Поэтому, когда кто-то из вас, подчиняясь закону, отправляет представителя моей расы в бой лишь с горсткой вооружённых пустышками солдат и безо всякой поддержки — вы практически обрекаете его на смерть. Да, может бесы и не ахти какие воины, да даже генералы не всегда оказываются сильны, но будь там капитан или кто повыше — исход боя предрешён. Падёт командир, падёт его войско.
— Н-но ведь поддержка же есть… Ведь ближайшие провинции тоже обязаны высылать корабли…
— И? Ты — капитан дозорников. Неужели не знаешь, по каким правилам проходят водные баталии?
— Да всё я знаю! — недовольно буркнула в ответ Элизабет, ни раз принимавшая бой с пиратами на воде, что под командованием Беатрис, что под собственным руководством. Начинались они всегда одинаково с перестрелок и надежды потопить вражеское судно прежде, чем оно пойдёт на абордаж. После этого надеется на подмогу бессмысленно. Да и что в сущности могут поделать в такой ситуации союзники? Не будут же они стрелять по дружественным кораблям, чтобы пожертвовать товарищами в угоду истребления врага. Топить чужой корабль — только тратить драгоценные ядра. Если противник одержит победу в таком бою, что помешает ему захватить побеждённый фрегат? А иди на сближение ради помощи в рукопашной — столь же несусветная, сколь и непозволительная глупость. Если врагов больше, чем один ¬– отправят на дно морское сию же секунду. Так что как бы не хотелось девушке признавать правоту демонслеера, он был абсолютно прав. Но ничего, сдаваться она не собирается. — Но вы хотя бы не становитесь слабее вдали от родного острова!
— О, это ты про ваш хвалённый овердрайв? — хмыкнул мечник, вернувшись к своему занятию.
— Именно о нём! Если мы покидаем пределы острова ¬– овердрайв оказывается совершенно бесполезен, и уповать стоит лишь на один дар. Но далеко не всегда он приспособлен для боя, и это делает нас совершенно уязвимыми перед демонами. Не в пример вам, полу бессмертным воинам, которые без труда залечивают даже такие серьёзные раны, как прямой удар в сердце!
Клаус негромко усмехнулся, параллельно с этим крепко затягивая узел на последнем бревне с одной стороны, после чего размотал новый моток и принялся перевязывать концы уже на другой стороне.
— Ну и чего смешного? — надула губы девушка, в тайне сетуя на то, что по всей видимости всё ещё далека от победы в этой словесной дуэли, которую сама же и затеяла, пускай и случайно.
— Ладно, раз уж ты такая пытливая, так и быть поделюсь с тобой своими злоключениями в день нашей встречи. До того, как ты меня нашла, в ране торчал обломок моей пустышки. Худо-бедно, но он защищал меня от смерти, даже несмотря на то, был наполнен чужой скверной. Что, между прочим, очень и очень больно. Чтоб ты понимала — по ощущением это можно сравнить с раскалённым железом, вонзённым в плоть, и даже несмотря на всё желание у тебя нет никакой возможности извлечь его из тела. Но вон тот шпиндик, — великан указал пальцем на «отдыхающего» рожей в песке коротышку, — всё же исхитрился его вынуть. Как результат — я чуть было не истёк кровью в поисках доктора, а когда же нашёл…
— Всё, не продолжай! — пристыженно оборвала его дозорница. Вспыльчивый и редко поддающийся контролю характер был её бичом с самого детства, и после очередной безосновательной вспышки — пусть и направленной на пирата — всегда наступало чувство стыда. — Лучше скажи — как этот, с твоего позволения, шпиндик вообще умудрился провернуть такой маневр?
Продолжая связывать деревья, Клаус вкратце пересказал события, произошедшие в трактире.
— Как-то так, ¬– закончил он, затягивая узел на последнем стволе, после чего встал и оглядел получившийся плот.
— Так это ты всё-таки устроил тот погром, — подивилась Лиз. Нет, проходя мимо трактира, она, конечно, слышала краем уха перешёптывания горожан, но после того, как лично затащила еле живого демонслеера на койку врачевательницы, просто не смогла в них поверить. Да и Алонсо не поверила, когда он заявился на её корабль как к себе домой и потребовал выдать Клауса, чтобы собственноручно повесить на главной площади. Но то было скорее из вредности, основанной на личной неприязни к навязанному злым роком в лице строгого папеньки женишку. — А как же чудовищная боль?
— Ну, — мечник взвалил на плечо первого валявшегося неподалёку разбойника и бросил на плот. Без всякого уважения, как мешок с картошкой. — Я же не говорил, что она была нестерпимой. Да и болевой порог демонслееров неприлично высок.
— И ты ещё на что-то жаловался? — девушка стянула стрелки бровей к переносице, но только затем, чтобы скрыть проклёвывающуюся на губах победную улыбку.
Великан скинул ещё одно тело и иронично посмотрел на якобы хмурую девушку:
— Лиз, может перестанешь ребячиться?