Глава 14 (106). Ночное происшествие (1/2)
— Теперь, когда Каллипан у нас, пора думать, что делать дальше, — решила королева, опираясь руками в столешницу и присаживаясь на кресло. Ее железобетонное спокойствие казалось Картеру по-настоящему невероятным.
Сегодняшний день был сущей нервотрепкой от начала и до конца. Сначала их ждал длинный путь длинной в почти целый день, особенно изнурительный за счет гнетущего ожидания перед неизвестностью, затем — кульминационный, эпохальный момент в истории Немекроны (да что там — всей Вселенной), в течении которого накал ситуации ощущался даже физически, а после, когда все закончилось благополучно, еще целый час прошел в ожидании королева, которая, руководствуясь совершенно сумасбродным порывом, направилась к Каллипану.
Солдаты, которые пошли туда вместе с ней, сказали, что она зашла внутрь, а дверь захлопнулась и не поддавалась. За тот час, что она успела там провести, экипаж успел повставать на уши, а кто-то и вовсе начал пускать нелепые слухи о том, что королева умерла. Картер, конечно, быстро поставил всех сплетников на уши, хотя не мог не признаться самому себе в том, что, отчасти, понимал их домыслы. Они все еще не знали о Каллипане так много, как того требовала такая щекотливая ситуация: случиться могло все, что угодно. Но, к счастью, обошлось. Через час королева вернулась живой и невредимой. На все расспросы она отвечала, что просто хотела зайти внутрь и осмотреться, чем и занималась. Однако Картеру казалось, что там произошло что-то еще.
Когда она вернулась, с ней будто бы произошли какие-то перемены. Картер не мог сказать, в чем именно было дело, однако чувствовал, что-то не так. Королева была мрачна и задумчива — но отнюдь не молчалива или инертна, нет. Придя на корабль, она первым делом начала отдавать четкие указания: один отряд отправила охранять Каллипан, другой — заняться изучением найденных останков бура, еще несколько — патрулировать воздух и воды; и при этом была совершенно хладнокровна и невозмутима, будто ничего особенного не произошло. Такое, наверное, не должно было смущать, но Картер не мог просто взять и отмахнуться от этого странного ощущения неправильности происходящего. Хотя, возможно, он просто был слишком подозрителен.
Отдав приказы, королева удалилась в свою каюту, но еще через полтора-два часа объявила о том, что хочет посовещаться. Джоанна сразу же отказалась, сославшись на то, что все это слишком скучно (Картер, конечно же, не мог сказать такое королеве, поэтому придумал, что та легла спать), а вот Линтона, как ни странно, никто и не позвал. Картер мог задуматься и над тем, что это могло значить, если бы не был так рад. Лучше всего было бы, исчезни он и вовсе из Гарнизона. В итоге, пришли на мини-собрание с королевой, состоявшееся в как раз-таки специально оборудованной для этого комнате, только Картер и Каспер.
Время двигалось к полуночи, снаружи уже стемнело, но, даже несмотря на отсутствие должного отдыха, об усталости никто и заикнуться не смел. Должно быть, просто все были слишком воодушевлены крупной победой — а это действительно была именно она.
Настала новая, триумфальная эпоха. Конец войны, терзающей Немекрону уже почти два года — меньше, чем через два месяца будет вторая годовщина сих печальных событий, — уже не за горами.
Впервые Картер был непоколебимо уверен: впереди их ждало только лучшее.
— Но сначала, — добавила королева к сказанному ранее, — нужно понять, как доставить его в Гарнизон, а также разобраться с его работой.
— Я возьмусь за это завтра же, — вызвался Каспер. — Из того, что я уже знаю, там все, кажется, не настолько сложно. По крайней мере, в том, как его транспортировать, я точно разберусь быстро.
— Насколько быстро? — опустил Картер. — Мне кажется, что нам не стоило бы задерживаться здесь слишком долго.
— Верно, — согласилась королева. — Чем раньше мы вернемся, тем быстрее приступим к следующему шагу — освобождению территорий.
— Думаю, больше двух дней это не займет, — прикинул Каспер, задумчиво покачав головой.
— Хорошо. И мне бы хотелось лично поучаствовать в этом, так как я собираюсь управлять Каллипаном сама.
Еще одно достаточно обескураживающее решение королевы. Картер окинул ее удивленным взглядом, но ничего не сказал. Вообще-то, ее инициативность и решительность заслуживали восхищения. Если у Немекроны такой лидер, да еще обладающий настолько мощным оружием, Империя вряд ли сможет оказать достойное противостояние — тем более сейчас, когда ее разрывают на куски восстания против Рейлы. Трон удракийской императрицы расшатан, и она не удержится на нем надолго. Говорить же об армии и чиновниках даже не стоит: командующий Мефтун сам поднимет белый флаг, как только над ним нависнет тень Каллипана.
— Конечно, — Каспер кивнул.
— Теперь… — она не успела продолжить, потому как все внимание на себя перетянул страшный шум, раздавшийся из коридора. Королева недовольно нахмурилась и пробормотала: — Что там происходит?
А там и впрямь творилось что-то непонятное. Они слышали громкие шаги, переходящие на бег, встревоженные голоса солдат и отголоски разъяренных криков — Картер не сразу понял, что это был голос Джоанны, но когда до него дошло, то он невольно вздрогнул от резко возникшего раздражения. Что она уже успела натворить, во что ввязалась — или что-то произошло с ней? Только этого не хватало.
— Я схожу и все узнаю, — опустил Картер и, не дожидаясь дозволения, вышел из комнаты, спешно направляясь на звуки.
Как только он вышел, то сразу увидел спины бегущих солдат, скрывшихся за углом, и это вынудило его поторопиться еще больше. Джоанна осталась в каюте одна меньше двадцати минут назад — что же могло случиться за такое непродолжительное время и наделать столько шума?
— Я спрашиваю снова: как вы это допустили?! — разгневанный голос эхом отскочил от металлических стен коридоров. Собравшаяся толпа взволнованно перешептывалась, но на вопрос Джоанны никто не спешил отвечать. Ей пришлось повторить: — Ну?!
— Мисс Лиггер, — одна девушка все же решилась подать голос, — мы понятия не имеет о чем вы говорите…
Выйдя из-за угла, Картер увидел, как из каюты на носилках вынесли тело женщины с обожженным лицом и простреленным животом — солдаты тут же расступились перед носильщиками, расходясь в новых ошарашенных возгласах.
Разумеется, все не могла пройти так гладко, как им того хотелось бы. Но самое ужасное во всем этом то, что главной, по всей видимости, участницей кровавого ночного происшествия стала именно Джоанна.
— Что здесь происходит? — требовательно бросил Картер, вырываясь вперед с сжатыми в кулаки руками — только в этот незначительный жест он, обязанный сохранять самообладание, мог выплеснуть свое волнение. Едва ли оно смогло оставить его даже тогда, когда он увидел Джоанну у двери, ведущей в каюту, живой и невредимой, только лишь запачканной чьей-то (своей или чужой?) кровью. Более того, она даже не испугалась — наоборот, злилась, кричала и бесновалось.
Ничего другого ожидать и не стоило, но Картер все же был безмерно рад знать, что она не пострадала.
— Джоанна? — обратился он, направляясь к ней, и положил руки на плечи в утешительном жесте, в котором та наверняка не нуждалась. — Что тут произошло?
Теперь, оказавшись рядом с ней, Картер видел, что она, возможно, была не совсем уж и в порядке. Ее тело пробивала хорошо ощутимая дрожь, а янтарные глаза нездорово блестели, метаясь из стороны в сторону, — а та и не пыталась скрыть свое потрепанное состояние на глазах у стольких людей.
— Я умывалась, — начала Джоанна и тут же замялась, будто засомневавшись в своих словах, — Картер кивнул, давая понять, чтобы она продолжала, что она и сделала, плавно переходя на все более озлобленный, шипящий тон, — а потом увидела в зеркале эту тварь. С пистолетом. Она точно собиралась меня убить! Ну, а мне… — Джоанна шумно вздохнула, склонив голову набок, и мрачно опустила: — Мне пришлось защищаться.
Картер нервно облизнул губы и опустил задумчивый взгляд в сторону: случайно ее попался на глаза кровавый след на полу каюты с брошенным рядом пистолетом. Его снова охватило ощущение неправильности происходящего. Он мог ожидать от дней пребывания здесь чего угодно, но только не того, что случилось сейчас. Какая-то женщина — причем одета она была в обычную военную форму — пробралась в их каюту, чтобы убить Джоанну… У Картера и у самого вертелся в голове вопрос о том, как такое вообще могли допустить — проглядеть убийцу, и это при том, когда на корабле находилась сама королева! — но сейчас его смущало кое-что другое.
Он, однако, не хотел ставить Джоанну в неловкое положение своими, возможно, несколько обесценивающими вопросами, и потому повернулся к столпившимся солдатам и требовательно бросил:
— Уйдите все.
Те, однако, не спешили выполнять приказ. Картер понимал, что они, скорее всего, и сами были сбиты с толку случившимся, но это его совершенно не волновало.
— Уйдите, кому я говорю! — раздраженно выплюнул он. — Живо!
Нехотя и совсем нерасторопно, но они все-таки стали расходиться. Картер готов был испепелить своим гневным взглядом каждого за их медлительность и с трудом смог дождаться момента, когда коридор наконец опустил.
— Джоанна, — Картер снова повернулся к ней, осторожно проговорив: — Если что, я тебя ни в чем не упрекаю… Мне просто нужно разобраться во всем так, как от меня этого требует ситуация. Ты уверена, что она собиралась тебя убить?
— Я уверена, что она собиралась кого-то убить, — подчеркнув, безапелляционно отозвалась Джоанна. — Я видела это по ее глазам. Но, честно говоря, я и сама не уверена, что ее целью была именно я.
— А кто тогда? — недоумевающе спросил Картер. Такого смирения и принятия от нее, признаться, совсем не ожидал.
— Моя первая догадка — королева Кармен. Но раз эта тварь пришла именно сюда, то, возможно, нацелена она была на тебя.
От такого предположения у него по спине пробежались мурашки. Тот, кто затеял все это, явно решил играть по-крупному, если верить домыслам Джоанны — а верить им действительно стоило. Как бы сильно Картер не боялся и не переживал за нее — а он действительно весь извелся от волнения, его едва не заколотило, когда он увидел труп, который вынесли из каюты, — но ситуация требовала от него, как от командующего и приближенного королевы, по случайности оказавшегося в гуще событий, объективного суждения. Факты говорили сами за себя: убийца была нацелена на кого-то высокопоставленного, которой Джоанна, будучи всего лишь ассистенткой командующего, не являлась.
Картеру было очень жаль, что из-за него она чуть не пострадала.
— Как думаешь, кто мог это организовать?
— У меня есть два варианта, — мгновенно отозвалась Джоанна, и ее глаза как-то неуместно воодушевленно вспыхнули, — разумеется, она и это успела обдумать. — Либо это были удракийцы, либо…
Линтон появился совсем не во время, прерывая своими глухими шагами, звучащими слишком громко среди металлических стен, Джоанну на полуслове.
— Что здесь происходит? — сходу недовольно спросил он. — Что за шум на ночь глядя?
Только Линтона здесь не хватало — омрачать и без того тягостную обстановку своим присутствием. Услышав его голос, Джоанна мгновенно переменилась в лице. Оно гневно вытянулось, брови поползли наверх, бешеные глаза округлились, и она, рыча, опустила, резко повернувшись к нему:
— Ты…
Джоанна двинулась на него, и Линтон смерил ее презрительно-озлобленным взглядом, сложив руки за спиной, дабы продемонстрировать свое вербальное превосходство; однако ее его напускные пафосные позы не остановили.
— Я убью тебя! — выплюнула Джоанна, подлетая к Линтону. — Задушу голыми руками и никого не побоюсь!
— Ты сошла с ума? — пренебрежительно опустил тот, отступив от нее на шаг, когда она подошла к нему почти впритык. — Ненормальная, ты…
— Заткнись! — закричала Джоанна, содрогаясь всем телом. На кончиках ее пальцев опасно засверкало синее пламя — Картер понял, что ему пора вмешаться. Как бы сильно ему не хотелось, чтобы Линтона кто-нибудь наконец-то поставил на место, он мог допустить, что она вдруг набросилась на него и еще и схлопотала из-за этого проблем.
— Джоанна, — позвал Картер, оказавшись у нее за спиной и мягко положив руку на локоть, — прошу тебя, не трогай его…
Ему удалось оттащить ее назад, ведь Джоанна, кажется, не слишком стремилась сопротивляться, несмотря на то, вся трусилась от гнева, однако снова дернулась вперед, когда Линтон желчно протянул:
— Правильно, правильно, уведи отсюда эту сумасшедшую…
На сей раз Картеру действительно пришлось приложить немало усилий, чтобы удержать Джоанну на месте: в ней пробудилась просто нечеловеческая физическая сила. Она была настолько зла, что на ее лице заиграли желваки, а тело сделалось ужасно горячим: такими темпами она могла спалить здесь все до тла. Картер не представлял, что ему делать. Джоанну нужно было немедленно успокоить и увести куда-нибудь подальше — да только как, если единственное, чего она хочет, это выцарапать Линтону глаза?
— Ты зашел слишком далеко, — ядовито прошипела Джоанна. — Я знаю, что ты отправил сюда эту тварь!
— Я понятия не имею, о чем ты говоришь.
— Не держи меня за дуру, Линтон! Я знаю, что ты хотел убить меня и Картера!
Линтон вздохнул и закатил глаза, а Картера вдруг как молнией прошибло от того, что от услышал. Выходит, он и был тем вторым подозреваемым Джоанны, о котором она так и не успела сказать?
Первой мыслью Картера было то, что это просто невозможно: Линтон, конечно, ни перед чем не остановится, когда дело касается его грязных коварных помыслов, но чтобы такое… Однако потом он задумался. Линтона ничто не остановит, ради своих целей он ничего не пожалеет. Даже собственного сына.
Это должно было стать невероятно болезненным осознанием, если бы Картер уже давно не пришел к этой мысли и не смирился с нею.
Вот и теперь — с обвинениям Джоанны он согласился моментально. Даже если рассуждать с позиции логики: какой толк Империи избавляться от него, когда можно сразу нацелиться на королеву? В то же время у Линтона было куда больше причин, чтобы убрать с дороги и его, и Джоанну.
— Ты совсем страх потеряла, — выплюнул Линтон, гадливо поморщившись. — Ты не имеешь права обвинять меня в подобном. Я — сенешаль, и я…
— Ты скоро перестанешь им быть, — выплюнула Джоанна, не дав ему закончить.
— Мисс Лиггер! — громкий, строгий голос королевы заставил всех троих встрепенуться, притихнуть и обернуться. Она стояла в конце коридора, вместе с Каспером, который смотрел на них растерянным взглядом, протирая очки краем кофты, и прожигала недовольным взглядом Джоанну. Та, однако, не стушевалась, вырвалась из хватки Картера посмотрела на нее с ответным вызовом, стиснув челюсти. — Как вы смеете без доказательств обвинять моего сенешаля в таком преступлении?
Кажется, она простояла здесь достаточно, чтобы разобраться в ситуации — или же ей кто-то доложил. Картер готов был провалиться под землю. Только вот Джоанну, кажется, ничего не смущала.