Часть 21 Хогвартс: год второй, ч.1 (1/2)

– Что? – глаза Беллатрисы округлились.

– «Лорд Блэк, спешу сообщить вам, что ваш родственник Сириус Блэк скончался прошлым вечером в собственной камере. Как сообщили нам работники Азкабана его тело было обнаружено в семь часов вечера во время раздачи ужина...» – зачитал строчки из письма Гарольд, – Крохват интересуется буду ли я заниматься похоронами Сириуса или оставить всё это на Министерство.

– Гарри, я хотела бы… – леди Лестрейндж подалась вперёд.

– Сириус не был отлучён от рода и носил фамилию Блэк до конца своей жизни. Его похороны это мои обязанности, как главы рода, – серьёзно проговорил юный лорд.

– Стоит провести патологоанатомическое исследование тела Сириуса, – проговорила Юмико. – Он самое уязвимое место во всей истории про мальчика, который выжил. Сириус считается Пожирателем смерти, что предал семью Поттеров, но…

– Он никогда не был моим сторонником, – покачал головой Волан-де-Морт. – В отличии от Питера Педигрю.

– Эта крыса, – заговорил Снейп, – сейчас припеваючи живёт под патронажем Дамблдора.

– Дело Сириуса Блэка ещё больший цирк чем дела наших товарищей, – усмехнулась Татьяна. – К сожалению, мы слишком поздно обратили на это внимание.

– Точнее нас не сильно интересовала марионетка Дамблдора, – усмехнулась Юмико. Она лично отмахнулась от того дела, решив, что старик сам устроил подопечному такую роль.

– Почему он решил избавиться от Сириуса именно сейчас? – задумался Рабастан.

– Из официальных девяти лет Сириус в тюрьме провёл не более года, – начала Татьяна. – В крови большая концентрация зелий различной направленности. Мы с Гарри провели парочку ритуалов. Сириус подвергался не только заклятию забвения, но и империусу. К сожалению, достать воспоминания нам не удалось. Просмотреть да, но не достать. Скорее всего один из специальных ритуалов для защиты памяти.

– Сириус был жалкой марионеткой Дамблдора, – сделал вывод Реддл. – Видимо старик намудрил с заклятиями и ритуалами, как итог Сириус потерял рассудок. После этого его и отправили в Азкабан.

– Ожидает ли Поттеров та же судьба? – пробормотала Нарцисса.

– Героя-сироту было бы проще вырастить, – заметила Юмико. – Но раз чета Поттеров до сих пор жива, то напрашивается вывод, что они посвящены в некоторые планы старика.

***

Бальный зал Певерелл-касла вновь был празднично украшен и полон гостей. Сегодня двенадцатый день рождения юного лорда. Те, кто не в первый раз присутствуют на празднике, ожидают первого танца. Им уже традиционно будет вальс, который именинник исполнит с кем-то из близких. Некоторые набрались смелости поставить ставки. В основном выбор разделился между Татьяной и леди Лестрейндж. Конечно находились дураки, кто ставил на Юмико, Сантьяго, Сумире, которые исполняли первый танец в прошлом, или кого-то другого. Но на таких не обращали внимания.

– Почему все так смотрят на музыкантов? – Блейз с интересом рассматривал гостей. – Куда ушёл Гарри?

– Сейчас узнаешь, – усмехнулся Сантьяго. – А Гарри там.

Мальчик махнул головой в нужную сторону и дети перевели туда взгляд. Блэк уже подходил к компании дам. Именинник останавливается напротив Беллатрисы. Лёгкий поклон и протянутая рука. Леди улыбается и идёт вслед за маленьким партнёром в центр зала. Звучат первые аккорды мелодии и пара начинает танец.

– Вау! – не сдержано тянет Теодор, наблюдая за танцем.

– Можно сказать, что это уже традиция, – говорит маленькая японка. – Первый танец исполняет только Гарри и его партнёр. В прошлом году это была я, в позапрошлом Сантьяго, а до этого госпожа Юмико.

– А кто будет в следующем знает только Гарри? – интересуется Забини.

– Я рада, что ты улавливаешь суть, – сдержанно улыбается Сумире. – Кстати, если вы захотите потанцевать с Гарри, то советую не считать ворон. Таких желающих здесь много.

– Но пока что можете расслабиться, второй танец мой, – дерзко улыбнулся мафиози.

– А право на третий я выкупил у Сумире-сан, – неожиданно раздался звонкий голос Драко.

– Тебе не стыдно забирать карманные деньги у ребёнка? – Сантьяго посмотрел в упор на подругу.

– Не беспокойся, я меркантильна, но не настолько. В качестве оплаты я взяла всего лишь вчерашнюю порцию десерта за ужином, – улыбка профессионального торговца заиграла на губах девочки.

– Дорогие гости, позвольте ещё раз поблагодарить вас за поздравления, – зал затих в ожидании. Гарольд собрался с мыслями и продолжил. – В этот день я хотел бы сообщить одну радостную новость. Многие из вас знают, что некогда четыре великих волшебника основали школу волшебства Хогвартс. Сейчас рода этих магов считаются угасшими и уже много лет никто не претендовал на их титулы. Однако сегодня я хочу представить вам моего друга, который осмелился проверить свои силы на этом поприще. Поприветствуйте Тома Марволо Слизерина, наследника Слизерина.

Под громкие аплодисменты к хозяину сегодняшнего балла вышел молодой мужчина. Чёрные волосы, крававо-красные глаза, аристократическая бледность и высокий рост.

– Благодарю за столь тёплое приветствие, – Том улыбнулся уголками губ. – Я Том Марволо Слизерин, признанный магией наследник великого рода Слизерин. Как получивший такую возможность от самой Магии, я сделаю всё возможное, чтобы возродить род и вернуть ему былую славу. Я признателен наследнику Певерелл за поддержку, которую он оказал мне, как представитель старшего рода. Я надеюсь, что наше дальнейшее сотрудничество будет столь же плодотворным и вместе мы сможем изменить ситуацию в нашей стране в лучшую сторону и привести её в светлое будущее.

– Давайте же поднимем бокалы за первый шаг к возрождению магической Англии!

– Так значит ты всё же остался Томом? – усмехнулась Юмико.

– Верно, наследница Хомма, –позволил себе улыбнуться бывший тёмный лорд. – Я был рождён с этим именем, с ним я начинал свой путь. Магия решила, что с ним же я и должен его закончить, а также исправить свои ошибки.

– Тогда вперёд. Гарри дал тебе прекрасный старт, – девушка следила за братом, что оживлённо болтал с другими детьми.

– Ты так боялась выпускать его в высший свет, – заметил Том.

– Я и сейчас боюсь, Томми, – усмехнулась Хомма. – Всё-таки это маленькая модель, в которой все настроены к нему дружелюбно. Здесь ему не угрожает опасность, здесь никто не подумает оспаривать его авторитет или что-нибудь похуже.

– Но здесь есть те, кто поможет ему справиться с этим в будущем, – подметил Слизерин. – Хотя это ведь ты занимаешься списком гостей каждый год.

– Можешь считать, что у меня братский комплекс, – пожала плечами Юмико.

– Именно из-за него ты позволила Гарри учиться в Хогвартсе, да и в принципе остаться в Англии, – улыбнулся Волан-де-Морт. – Лучший способ научиться это научить другого.

– Не спорю.

– Когда тебе принимать род?

– У меня ещё есть время, дедуля Ичиго меня не торопит, – покачала головой девушка. – Станцуем?

– Почту за честь.

***