Гость на Гриммо (1/2)

Когда Беллатриса открыла глаза, спальня всё ещё была погружена во мрак ночи. Осторожно, чтобы не разбудить мужа, леди поднялась с кровати и, прихватив шаль, направилась в сторону выхода. Решив выпить чего-нибудь тёплого, Белла отправилась на кухню.

– Чего желает юная госпожа Беллатриса? – раздался голос домовика, как только леди Лестрейндж зашла на кухню.

– Я давно уже не юная госпожа, Кикимер, – улыбнулась волшебница.

– Для меня и вы, и госпожа Нарцисса, и госпожа Андромеда, и даже непутёвый господин Сириус останетесь надолго детьми, – послышался хриплый смех эльфа. – Не забывайте, что я появился в этом доме ещё до рождения вашей бабушки. Не желаете немного молока с мёдом?

– Буду благодарна, – ответила женщина.

– Вам не спится, Белла? – на кухню зашла Татьяна. – Кикимер, приготовь мне, пожалуйста, чашечку крепкого чая.

– Да вот проснулась, наверное, от жажды, – проговорила Беллатриса рассматривая одежду Красновой. – А вы, видимо, ещё и не ложились?

–Абсолютно верно, – усмехнулась девушка. – Уж очень я увлеклась одной книжицей. Белла, надеюсь, что вы действительно проснулись от жажды, а не от боли.

– Не беспокойтесь, я ведь уже говорила, что они прекратились, – уверенно посмотрела на собеседницу леди Лестрейндж. – Таня, со мной всё в порядке! Если не считать, конечно, моё магическое ядро.

– Белла, кристалл же остановил распад вашего ядра! – воскликнула Краснова. – А Гарри, кстати, сказал мне по секрету, что нашёл человека, который, возможно, сможет вам помочь.

– И что это за человек? – спросила безо всякого интереса Беллатриса.

– Не знаю, – немного сникла девушка. – Но я верю, что Гарри не ошибся в нём. Белла, всё будет хорошо.

– Таня, если бы ты только знала, как я не хочу докучать этому ребёнку, – тяжело вздохнула леди Лестрейндж.

– Поздно, – тихий голос Юмико прозвучал неожиданно. – Мой брат слишком сильно привязался к вам за это время.

– Нельзя же так пугать! – возмутилась Краснова. – Тебе тоже не спится?

– Гарри настолько привязан ко мне? – Беллатриса с изумлением взглянула на Хомма.

– Да, – неопределённо ответила японка, а затем увереннее добавила. – После вашей первой встречи связь была крепче, чем мне бы хотелось.

– Ах, наверное, мне стоит извиниться, – женщина действительно не знала, как ей стоит отреагировать.

– За что? – с укором посмотрела на собеседницу Юмико. – За то, что Гарри тогда почувствовал между вами что-то общее?

– А между нами есть это «что-то общее»? – леди Лестрейндж всё ещё пребывала в состоянии шока.

– Этот вопрос стоит задавать самому Гарри. Я на него не смогу дать ответ, – Хомма заняла место возле Тани. – Кикимер, немного тёплого молока, пожалуйста. Но я догадываюсь, кого мог позвать Гарри.

– И кого же? – резко взбодрилась Татьяна.

– Мастера магии вуду, – ответила брюнетка и притянула к себе тарелочку с печеньем.

– Они разве существуют? – спросила Белла.

– Ага, но их очень мало, – Юмико была поглощена процессом выбора печенья. – Если учесть тот факт, что в вашей ситуации оказались бессильны целители, то мастер вуду весьма подходящий вариант.

– Что ты имеешь в виду? – Таня находилась в недоумении.

– Как бы объяснить... – задумалась Хомма. – Вы ведь знаете, что базовые знания для целителей и некромантов одинаковые? Это ведь потом уже идёт разделение. Целители изучают магию, что направлена на восстановление тела и души, некроманты – магию оживления тела и души. А вот мастера вуду продолжают углубляться в саму суть магии и её взаимоотношения с нашим телом и душой. Именно с помощью этих знаний они и создают свои знаменитые куклы.

– Значит, методом исключения осталась только магия вуду, – протянула некромант.

– Я не знаю, каким методом к этому решению пришёл Гарри, но на данный момент это наш единственный доступный вариант, – сказала Юмико.

– А недоступные? – поинтересовалась Белла.

– Честно? – протянула японка. – Не имею ни малейшего понятия. Если Барон Крю не сможет нам помочь, то придётся усиленно искать другие варианты. Но давайте верить, что нам повезёт с первой попытки.

– Вот с этим я полностью согласна, надо верить в лучшее! – хлопнула в ладоши Краснова. – Спокойной ночи, дамы, я, пожалуй, откланиваюсь.

– Спокойной ночи, Татьяна, – сказала в ответ леди Лестрейндж. – Кажется, Гарри тратит на меня больше своего внимания, чем надо было бы.

– Вот здесь не могу не согласиться, – кивнула Юмико. – Но вы также часть его семьи, поэтому он и хочет, чтобы с вами было всё хорошо. Весьма грубо будет отказывать ему в этом, не считаете?

– Тонко намекаешь, чтобы я сидела спокойно и получала удовольствие? – улыбнулась женщина.

– Ага, если уж очень захотите, то можете и дать ему что-нибудь в ответ. Всё-таки у вас тоже есть навыки, – согласилась Хомма.

– Навыки говоришь? – хмыкнула Беллатриса. – Да, давненько я не бралась за свою волшебную палочку. Завтра надо будет размяться, чтобы не ударить в грязь лицом перед учеником.

– Не забудьте меня позвать. Уж больно мне хочется посмотреть на то, как вы будете гонять мужчин по тренировочному залу.

– Непременно, спокойной ночи, Юмико.

– Спокойной.

Столовая начала заполняться гулом голосов. Поверхность стола практически скрылась под тарелками, блюдами и подставками с различными яствами. Обитатели дома занимали свои места и вели неспешные беседы. Все находились в некотором состоянии ожидания, ведь прошёл слух, что на Гриммо прибыл гость. На что, кстати, указывала и одна лишняя тарелка. Татьяна, единственная, кто видела гостя, описывала его как высокого темнокожего мужчину во фраке. Юмико, прекрасно зная, кем является их гость, решила хранить молчание и наблюдать за поднявшимся ажиотажем. Со стороны лестницы послышались голоса, в этот же момент столовая погрузилась в тишину. В проходе показался Гарольд, а за ним возвышался гость.

– Занимайте любое комфортное для вас место, – обратился к гостю лорд Блэк.

– Думаю, что не стоит утруждать домовика лишней работой, – сказал мужчина и направился к единственному свободному месту, где стояла тарелка и лежали приборы.

– Позвольте представить вам нашего гостя, – заговорил Гарри. – Барон Крю согласился помочь нам в вопросе тёти Беллы, поэтому он пробудет здесь некоторое время.

Решив, что этих объяснений хватит, мальчик занял своё место во главе стола и приступил к трапезе. Как только мальчик начал жевать первый кусочек мяса, все остальные также принялись за еду.

– Скажите, Барон, вы являетесь целителем? – первым задал вопрос Антонин.

– Нет, однако некие знания в области целительства у меня есть, – ответил гость, выбирая кусочек барашка получше.