Азкабан (2/2)
– Кто же решил нас посетить? – раздался звонкий голос, в котором чувствовалась издёвка.
– Не язви, Антонин, – ответил Люциус.
– Малфой?! Рад тебя видеть. Что привело тебя к нам? – заговорил Рабастан.
– Лорд Блэк желает встретиться с Беллатрисой, – сказал блондин.
– Хочешь сказать, что эта девушка – Лорд Блэк? – удивился Рудольфус.
– Нет, Таня мой учитель, – скинул мантию Гарри. – Позвольте представиться – Гарольд Блэк.
– Мальчишка? – подал голос Мальсибер.
– Да, но всё-таки Лорд, – улыбнулся Блэк. – Где камера Беллатрисы?
– Она дальше. Но зачем вам нужна моя жена? – спросил старший Лестрейндж.
– Нарцисса попросила меня проверить состояние Леди Лестрейндж, – ответил мальчик. – Таня, начни установку защиты от дементоров.
– Хорошо, – Краснова отошла к ближайшей решётке.
Гарри направился дальше по коридору в поисках нужной камеры. Дойдя до нужного места, мальчик застал не самую приятную картину. Юный Блэк видел колдографии Леди Лестрейндж, на которых всегда была запечатлена красивая девушка с уверенным взглядом и яркой улыбкой. В маленьком тёмном помещении, где не было даже малюсенького окошка, сидела на холодном каменном полу закованная в цепи женщина. Гарольд не мог понять, спит ли она, так как лицо было закрыто ладонями.
– Беллатриса Лестрейндж, – позвал леди мальчик.
Вздрогнув от чужого голоса, урождённая Блэк убрала руки и взглянула на незнакомого ребёнка.
– Кто ты? – голос был хриплый из-за долго молчания.
– Гарольд Блэк, Лорд Блэк, – юный некромант наблюдал, как Леди Лестрейндж медленно поднялась с места и подошла почти вплотную к решётке.
– Такой юный, чей же ты сын? Неужели Сири? – протянула руку к мальчику Беллатриса.
– Нет, я Блэк по бабушке, – дотронулся до холодной кисти Гарри. – Дорея Блэк, моя бабушка.
– Так ты сын Джеймса, – на бледных губах женщины появилась лёгкая улыбка. – Как же ты, Поттер, стал Лордом Блэк?
– Потому что я уже почти три года как не Поттер, – ответил Гарольд. – Это не очень долгая, но не самая весёлая история. Я расскажу вам её позднее, когда вытащу вас всех отсюда.
– Как же ты собираешься доставать нас из Азкабана? Никто не позволит освободить кучку Пожирателей, – Белла наслаждалась ощущением человеческого тепла, которого была лишена несколько лет.
– Мы с Малфоями уже занимаемся этим вопросом. Поэтому не беспокойтесь, вы выйдите отсюда тихо, и никто не сможет этому помешать, – решительно сказал Гарри. – Подождите немного, и вы сможете вздохнуть спокойно. Обещаю!
– Я буду верить, Гарольд.
В один миг улыбка исчезла с лица женщины. Блэк почувствовал, как температура начала понижаться и появилось лёгкое ощущение отчаяния.
– Дементоры, – краски сошли с лица Беллатрисы.
– Не беспокойтесь, они меня не тронут. Эти твари не любят связываться с некромантами, – попытался ободрить родственницу Гарри. – А вот вас стоит обезопасить по полной.
– Успел уже провести диагностику? – поинтересовалась Леди Лестрейндж.
– Можно сказать, что я приехал сюда ради этого. Нарцисса сильно за вас беспокоится, – честно ответил мальчик.
– Бедная Циссия, вечно кто-нибудь из нас что-нибудь натворит, а переживает она, – усмехнулась Белла.
Несколько дементоров пролетели мимо камеры, не обращая никакого внимания на людей.
– Они ещё ни разу не были так безразличны, – проговорила ведьма.
– Таня устанавливает защиту против них, – пояснил поведение существ Гарри. – Я не знаю, как долго она продержится. Однако вас надо полностью ограничить от их влияния.
– Как ты собираешься это сделать? – задала вопрос Лестрейндж.
– У вас проводят обыски в камерах? – поинтересовался Блэк.
– Что у нас искать? – хмыкнула женщина. – Вы первые посетители с момента нашего сюда попадания.
– Это хорошо, – кивнул сам себе Гарольд, после чего достал из кармана небольшой чёрный камешек. – Вот, возьмите, с ними дементоры вас не тронут.
– Что это? – взяла у мальчика минерал Беллатриса.
– Демонический кристалл, – быстро ответил Гарри. – Не беспокойтесь, одна моя старшая сестра может легко достать мне ещё не один такой. Держите его всегда при себе.
– Гарри, нам пора уходить! – раздался голос Красновой.
– Мне пора идти, Леди Лестрейндж, – виновато улыбнулся юный Блэк.
– Зови меня тётей, Гарри, – искренне улыбнулась женщина.
– Я постараюсь, чтобы наша следующая встреча произошла как можно быстрее и не в этом месте, тётя Белла.
– До встречи, Гарри.
В этот момент Гарольд увидел перед собой не измученную заключённую одной из самых страшных тюрьм магмира, а ту яркую ведьму с колдографий.
***</p>
– Ты оставил кристалл Беллатрисе? – спросила Таня, когда они уже плыли обратно.
– Да, надеюсь, что он сможет ей помочь, – ответил лорд Блэк.
– Помочь с чем? – поинтересовался Люциус. – Мне казалось, что единственная его задача – отпугивать дементоров своей энергией.
– Как оказалось, это уже не первостепенная задача для камня, – помрачнел Гарольд. – Магическое ядро тёти Беллы повреждено.
– Насколько сильно? – задала вопрос Краснова.
– Пока что несильно, но оно уже начало потихоньку разрушаться, – сказал мальчик. – Возможно, что это результат депрессии и сожительства с дементорами. Но факт остается фактом, ядро начало разрушаться. Я надеюсь, что демонический кристалл сможет, как минимум замедлить это.
– Думаю, что нам придётся ускориться с нашим расследованием, – проговорил Лорд Малфой.
– Здесь уже не всё от нас зависит.