Азкабан (1/2)

В этом году День рождения Драко был разделён на две части. Первая, она же официальная, начиналась в три часа дня и представляла собой сборище аристократов и их детей. Самого мальчика это мероприятие не сильно волновало, так как два часа притворяться послушным мальчиком, который всегда предельно вежлив со взрослыми, простая задача. А все пришедшие дети слушаются его беспрекословно, родители уже вдолбили им, что надо держаться поближе к Малфоям. И вот, когда Леди Нотт с сыном исчезли в языках пламени, именинник вздохнул с облегчением.

– Мам, а скоро придёт Гарри? – спросил Драко.

– Гарольд прибудет к ужину, сынок, – ответила Леди. – Потерпи немного.

– Тогда я пошёл разбирать подарки, – мальчик ушёл к себе.

– Дорогой, ты со вчерашнего вечера какой-то возбуждённый, – заговорила женщина. – Что-то случилось?

– Не беспокойся, милая, – улыбнулся Лорд Малфой. – Всё очень даже хорошо. Я смог выполнить просьбу Лорда Блэка. Подробнее расскажу, когда прибудет Гарольд.

***</p>

Ужин проходил в приятной тёплой атмосфере. Драко рассказывал, какие он получил подарки, Гарри, Юмико и Таня высказывали мнения по поводу их полезности. Нарцисса в это время составляла для себя список того, что надо забрать и спрятать от сына, Северус же предпочитал не влезать со своими комментариями. А вот Люциус ожидал окончания трапезы.

– Гарольд, у меня есть хорошая весть для вас, – заговорил мужчина, когда домовики подали чай. – Леди Багнолд разрешила мне посетить Азкабан.

– Это прекрасно, Люциус, – отозвался юный Лорд.

– Мне разрешили взять в сопровождение только одного человека, – проговорил Лорд Малфой.

– Удивительно. Я, честно, предполагал, что вам вообще не позволят взять кого-либо с собой, – улыбнулся Гарри. – Осталось только решить, кто отправится в роли вашего компаньона.

– Разве вы не поедете вместе с Люциусом, Гарольд? – спросила Нарцисса.

– Конечно же я буду с ними, но под мантией-невидимкой, – ответил Блэк.

– Не хотите привлекать к себе внимание? – поинтересовался Снейп.

– Мне кажется, что семилетний ребёнок, отправляющийся за компанию в Азкабан, как ни посмотри, вызовет подозрение, – сказала Юмико. – Выбор у нас, кстати, невелик: либо Таня, либо Нарцисса. Я не могу выступить в качестве сопровождающей, так как буду очень сильно выделяться внешне. Можно было бы наложить иллюзию или использовать артефакты, но мы не знаем, какая защита установлена на тюрьму. Северус отпадает по самой простой причине, он бывший Пожиратель. Я голосую за Краснову, потому что она некромант. Таня сможет определить состояние заключённых и поставить защиту от дементоров.

– Полностью избежать этих существ я не смогу, но ограничить их точно получится, – согласилась девушка.

– Я очень хочу увидеться с сестрой, но я не смогу перенести присутствие дементоров, – горько улыбнулась Леди Малфой. – В прошлый раз, когда я с ними встречалась, то упала в обморок.

– Значит, официально вместе с Люциусом отправляется Таня, а я буду рядышком под мантией-невидимкой, – подвёл итог Гарольд.

– Когда мы поедем в Японию? – спросил Драко.

– После дня рождения Гарри, – ответила Юмико. – Не волнуйся, это будет твоя первая, но не последняя поездка. Люциус, на какое число назначено посещение?

– На четырнадцатое, к девяти утра мы должны быть в кабинете Министра Магии, – сказал мужчина. – Леди Багнолд лично аппарирует нас на причал, от которого отходит корабль до Азкабана.

– Тогда мне стоит попрактиковаться в перемещении с мантией, чтобы та ненароком не слетела, – пошутил Блэк.

***</p>

Шутка оказалась пророческой. Мантия постоянно спадала и открывала то руку, то ногу, а пару раз слетела полностью. Гениальное решение проблемы предложила Таня.

– Может просто приколоть её булавками к одежде? – после двенадцатой неудачной попытки сказала девушка.

– Булавками? – повторил Гарри.

– Ага, мне в детстве мама всегда ими воротники у блузок закрепляла, – пояснила Краснова.

– Кикимер, принеси булавки, – скомандовал юный Лорд.

В назначенный день некроманты провели завтрак в Малфой-мэноре. Люциус предупредил заранее, что они переместятся прямиком в кабинет Министра Магии через каминную сеть. Как позднее выяснилось, камин Министра имел ограничения по доступу. Попасть прямиком в сам кабинет, а не приёмную, можно было только от главы Аврората, главного целителя Мунго, директора Хогвартса, из Отдела Тайн, дома Багнолд и из кабинета главы рода Малфой.

Миллисента Багнолд оказалась весьма приятной женщиной лет сорока пяти. Министр выглядела спокойно, но глаза её сияли от интереса. Видимо, не выдержав, леди всё же задала вопрос.

– Так зачем вам нужна встреча с Лестрейнджами, Люциус?

– Мне требуется один артефакт, который я оставлял им на хранение. Вы ведь знаете, что Лестрейндж-мэнор запечатан, – ответил Лорд Малфой.

– Ясно-ясно, не желаете говорить. Я настаивать не буду, – улыбнулась Леди Багнолд. – А что с вами за девушка, вы мне расскажите?

– Это моя помощница Татьяна. Вы с ней не знакомы, так как она занимается делами Малфоев во Франции. Но сейчас у меня совсем не хватает времени, вот я вызвал её сюда, – сказал Люциус.

– Ох, бедняжка. Наши послы во Франции не любят возвращаться на Туманный Альбион, – повздыхала Министр. – Как вы себя чувствуете?

– Не переживайте, я быстро адаптируюсь, – ответила с улыбкой Краснова.

– Ясно-ясно. Думаю, нам пора отправляться. Возьмите меня за руку, – проговорила женщина, подходя ближе.

Рывок аппарации, и вот компания уже на заброшенном причале, от которого отходит только один небольшой парусник, и только в одном направлении.

– Здравствуй, Меллисента, – на корме судна стоял мужчина лет пятидесяти.

– Привет, Джордж, – поздоровалась Леди Багнолд. – Знакомься, Люциус Малфой и его помощница Татьяна. Думаю, ты знаешь, куда их надо доставить.

– Говоришь так, будто мой корабль ходит по разным маршрутам, – усмехнулся капитан. – Прошу на борт, чем раньше отправимся, тем быстрее прибудем.

– До скорой встречи, Люциус, Татьяна, – Министр исчезла с характерным хлопком аппарации.

– Что же понадобилось самому Лорду Малфою в Азкабане? – поинтересовался Джордж, как только судно отчалило от берега. – Хотите выбрать себе камеру получше?

– Какая оригинальная шутка, капитан, – в голосе Лорда не было ни единой эмоции.

– Может шутка, а может и нет, – ухмыльнулся моряк. – Кто же вас, Пожирателей, знает.

– Не слишком ли громкие слова вы произносите? Не боитесь? – Люциусу совсем не нравилось русло, в которое уходил разговор.

– А чего же мне, старому морскому псу, бояться? – с издёвкой спросил Джордж.

– Согласна, бояться вам почти нечего, – заговорила Таня. – Некроманты в принципе твари живучие, поэтому Азкабан не сильно страшен. Но вот если приговорят к поцелую дементора, тогда придётся действовать быстро, чтобы убраться из страны. А вас именно к нему и приговорят. Сколько лет уже мёртв тот паренёк-помощник? Десять или пятнадцать? Скоро надо будет искать нового, на нём уже бесполезно обновлять заклинание.

– Какая девушка у вас в помощницах, Лорд Малфой, – восхитился капитан. – Приношу свои извинения за грубость. Не признал я свою коллегу.

– Ничего страшного, Джордж, – ответила за двоих Краснова. – Сколько лет вы уже ходите этим маршрутом?

– Почти век, – сказал мужчина. – Всё-таки для меня дементоры не так страшны, как для остальных. Кстати, вы выбрали самое удачное время для посещения тюрьмы. Служащих там сейчас человек пять, не больше. У них сейчас сезон отпусков.

– Прекрасная новость, – сказал Люциус.

Дальнейшая поездка прошла за разговорами ни о чём. На острове их встретил один из служащих. В отличие от Люциуса, Таня даже не поёжилась от атмосферы отчаяния, витавшей всюду. Ближний круг Реддла обитал на верхнем этаже тюрьмы. Доведя визитёров, тюремщик быстро их покинул.