Глава 81. Шок Артура Уизли (1/2)

- Что это такое? - охнула Гермиона, чуть не выронив книгу в дешевой обложке. - Что все это значит?

Ее предрождественское настроение напрочь улетучилось. На обложке книги красовались дети с волшебными палочками и перекошенными лицами. Дети в гриффиндорской форме.

- Эта книга начинает охоту на ведьм, вот что, - в отчаянии сказал Артур Уизли. - До сих пор не верю, что это по-настоящему происходит.

Его тоже срочно вызвали в Министерство. Семья Уизли переполошилась, им показалась подозрительной такая срочность. Многие Уизли думали об очередном скандале с Эрикой, но при чем тут был Артур? А если не из-за Эрики, тогда зачем этот вызов? Дети плакали, взрослые сходили с ума. Близящееся Рождество отошло на второй план. Рон что-то жевал, не дождавшись ужина, Нарцисса молча наблюдала за Уизли, Гермиона расхаживала туда-сюда. В доме царила нервозность и неопределенность. Рон, Гермиона и Флёр делали вид, что помирились, но конфликт не был исчерпан. Когда Артур вернулся из Министерства, в руках он держал книгу, которую размножил магией и передал экземпляры членам своей семьи.

- Зачем нам это читать? - не понял Рон. - Что произошло в Министерстве? Что с Эрикой?

- Эрика тут не при чем, - устало вздохнул Артур, - хотя Люциуса я видел. Вызвали всех. Из-за этой книги, написанной магглом, религиозным фанатиком. Из-за книги, обучающей ненависти к волшебству и Хогвартсу. Магглы многих стран уже начали готовиться к борьбе против волшебников. Многим магглорожденным родители теперь запрещают поступать в школы магии.

В первое мгновение никто из Уизли не шелохнулся. Никто даже не понял, что озвучил Артур. Поверить в такую дикость было невозможно.

- Какая ненависть к волшебству в XXI веке? - недоверчиво усмехнулся Билл Уизли. - Магглы давно перестали быть религиозными фанатиками, относятся к магии спокойно и с интересом. Правда, от их занятий эзотерикой нет никакого толка, но и вреда тоже.

- А ты прочитай книгу, - посоветовал Артур старшему сыну. - Прочитай и представь, что магглы безоговорочно верят в написанное. Верят в то, что Хогвартс, точнее, академия Мерлина, оплот мирового зла.

- Может, не Хогвартс, а Дурмстранг? - смутилась Гермиона, но книгу взяла и перелистала. - Ой, тут и про меня написано. Только мое имя исказили и... меня сравнили с Бабой Ягой?! - Гермиона уставилась в книгу и вцепилась в ее твердую обложку пальцами так, что корешок затрещал. - А про Гарри написано, что он трансгендер?! Это написал маггл?!

- К сожалению, маггл, - тихо ответил Артур Уизли. - У нас произошла утечка важной информации. Кто-то нарушил статут о секретности и выдал магглам сведения, которые им не предназначались. И не просто выдал, а переврал, вот что главное. Теперь магглы видят в Хогвартсе зло. Теперь магглы верят, что в Хогвартсе учат мучить животных, соблазнять мужчин и отрекаться от семьи для полетов на метлах.

Гермиона задохнулась от шока, вскочила с места и понеслась к камину, держа книгу одновременно и крепко, и брезгливо.

- Я должна показать это Гарри и Джинни, - пояснила Гермиона. - Проблема серьезная. Гарри должен знать о том, что его называют злодеем и темным магом. Гарри должен быть готов ко всему.

Гермиона исчезла в камине, а Артур Уизли остался сидеть за обеденным столом, не притрагиваясь к еде. Рон смотрел на отца с невыразимым сожалением и сочувствием. Артур Уизли снял с головы смешную шапочку и повертел ее между пальцами.

- Пап, ты чего? - испугался Рон.

Артур долго молчал, подбирая слова и собираясь с духом. Вся его семья тоже молчала, не прерывая его мыслей. Еда на столе остывала, а за окном шел снег. По потолку полз паук, но Рон его не заметил.

- Я всегда любил магглов, - вздохнул Артур Уизли, а по его щеке покатилась скупая слеза. - Я с детства интересовался их культурой и вещами, которые они изобретали, чтобы заменить возможности магии. Любил маггловские автомобили, собирал все маггловские вещи, которые мог достать. Не игнорировал родственников-сквибов, прослыл чудаком и в Министерстве, и в своей собственной семье.

- Ты вовсе не чудак, пап, - растроганно произнес Билл. - Мы никогда так о тебе не думали. А мама тебя ругала не со зла, она любит тебя таким, какой ты есть. Ты не чудак, ты добрый и всегда помогаешь нуждающимся.

- Нет, я чудак, - нервно повторил Артур Уизли. - Я был так ослеплен своей симпатией к магглам, так защищал их перед тем же Люциусом Малфоем, что не понял простую истину.

- Какую истину? - спросил Чарли сдавленным голосом.

- Магглы опасны и не друзья волшебникам, - твердо высказал Артур Уизли свою мысль. - Пока я тут ковыряюсь в маггловских машинах, магглы готовятся уничтожить мою семью. В конце этой книги Хогвартс, ну, академию Мерлина, сжигают вместе со всеми преподавателями и учениками. Это не странная, но безобидная художественная литература, нет, это четкий призыв к искоренению волшебства. Призыв к истреблению волшебников. Магглы призывают уничтожать всех, не видят различий между белой и черной магией, называют всех нас слугами дьявола. А я ведь любил магглов, уважал их, - Артур Уизли стукнул кулаком по столу и вытер слезу, размазав ее по щеке. - Я был дураком.

Перси прочитал свой экземпляр книги и кое о чем задумался.

- А как мы, волшебники, можем отмечать Рождество, если религия магию запрещает? - спросил Перси у отца. - В этой книге есть много правильных фраз. Откуда мы черпаем нашу магическую силу? Если существуют дементоры и инферналы, то ангелы и демоны тоже существуют? Или как? Может, мы все прокляты от рождения. Может, наша магия не дар, а именно проклятие и гордиться тут нечем. Какое Рождество в семье колдунов? Это же безумие! И в Хогвартсе почему-то Рождество отмечают. В школе магии!

- Перси, довольно, - рассердился Билл Уизли, отнимая у брата опасную книгу. - Мы не чудовища и можем праздновать Рождество, успокойся.