Глава 26. Уметь быть убедительным (1/2)
Маггловские трущобы шокировали Люциуса. Он понял теперь, почему даже Уизли считали условия проживания Эрики ужасными. Все эти неказистые многоэтажные дома с местами выбитыми стеклами больше напоминали камеры в Азкабане, чем жилые помещения. Здесь пахло как в тюрьме и в воздухе витало такое же сильное отчаяние и безысходность. Люциус посмотрел в пасмурное небо, почти ожидая увидеть там пролетающих дементоров. Этому он бы точно не удивился. Люциус понял, что именно имела в виду Эрика, когда говорила о бедняках, давящихся черствыми кусками хлеба. Он понял, почему девочка так стремилась никогда не возвращаться сюда.
Колдун оделся как можно проще. Он не стал надевать слишком роскошную одежду, но это не особо помогло. На фоне всего этого обнищания он даже в обычном пиджаке выглядел пришельцем из другого мира. Так по сути и было. Миры нищих магглов и богатых волшебников редко пересекались. Залаяли собаки. Мимо Люциуса пронеслась целая стая бродячих собак. Животные были худые и у них облезла шерсть. Цвет ее нельзя было опознать из-за грязи. Колдун брезгливо поморщился, когда собаки всей стаей начали запрыгивать в мусорные баки и, шурша, искать там объедки. Ветер переменил направление. Теперь неожиданный посетитель почуял противный сладковатый запах.
- Надо закончить тут побыстрее, - пробормотал Люциус и передернулся.
Запах вдруг стал прогорклым. Люциус не выдержал и достал из кармана своего пиджака белоснежный носовой платок со своими инициалами и поднес его к лицу. Это был запах дыма. Люциус огляделся. Дым шел от одного из домов, но они все были одинаково убогими. Они и так разваливались. На фоне всей этой разрухи сложно было увидеть тоненькую струйку дыма. Колдун еще удивился, почему никто кроме него дыма не замечает. Дома казались пустыми и безжизненными. Люциус пошел наугад, прямо в гущу однотипных строений. Нашел по номеру дом Эрики и тут, наконец-то, услышал чей-то запоздалый крик о помощи.
Первой мыслью Люциуса было не вмешиваться. Если его застанут на месте пожара в маггловском доме, то ему уж постараются поставить в вину поджог. Он все же когда-то нападал на магглов, люди это еще очень хорошо помнят. Потом Нарцисса даст показания, мол, Люциус пошел разбираться с родителями Эрики, хотел запугать их и шантажировать. И этому поверят. И его посадят в Азкабан, а Эрика, его золотце, будет потеряна для него навсегда.
Женщина в доме кричала все громче. Ее голос хрипел, она кашляла и задыхалась. Поколебавшись, Люциус решил принять меры. Если он сбежит, подумал колдун, то не будет никаких доказательств его невиновности. А вот если он спасет эту женщину при свидетелях, тогда ситуация изменится в корне. И Люциус зашел в дом, где бушевал пожар.
Внутри уже суетились какие-то люди, наверное, другие жильцы. На странного посетителя никто не обращал внимания. На стене внутри дома был прикреплен старомодный телефон, который явно не работал. Человек, пытавшийся его использовать, набирал номер пожарных снова и снова, но аппарат не работал. Пользуясь тем, что на него никто не смотрит, Люциус на секунду достал палочку из трости и прошептал заклинание «репаро». Телефон был починен. В суматохе никто не заподозрил ничего волшебного, всем было не до этого.
Дым просачивался из-под двери одной из квартир. Судя по номеру, это была квартира родителей Эрики. Но и с открыванием двери возникли проблемы. Ее пытались выбить, но дверь не поддавалась. Что-то тяжелое заблокировало дверь с обратной стороны. А женщина все кричала. И опять без палочки было не обойтись. «Алохомора» открыла дверной замок. Тяжелый упавший на пол шкаф был сдвинут заклинанием левитации. По полу прихожей была разбросана одежда, на полу валялись какие-то объедки. Квартира производила отвратительное впечатление. Крик женщины стал еще громче.
Патрисия Питти металась по кухне и кричала. Повсюду был огонь. Горели занавески, мебель, все деревянное, хлипкое, непрочное. Патрисия обезумела от страха. Она хотела выбраться через окно, но этаж был слишком высок. Прыгать было некуда, внизу был асфальт, подернутый небольшим льдом. Прыгать было нельзя, оставаться в горящем доме тоже. Патрисия Питти кричала. Она так не хотела умирать в огне.
Патрисия услышала шипящий звук и перестала кричать. Появившаяся из ниоткуда вода гасила огонь. Не полностью, но из кухни она теперь могла выбраться. Патрисия перебежала в прихожую и только сейчас заметила странного гостя. Она глупо моргала и открывала рот, не произнося ни слова.
- Вы дома одни? - спросил человек, тот самый, с колдографий, которые были в газете, принесенной мистером и миссис Уизли.
- Нет, - хрипло ответила Патрисия. - Мой муж в той комнате, - женщина махнула рукой. - Он спит.
Люциусу почему-то сразу показалось, что муж этой женщины мертв. Тишина в комнате была гробовой. Даже крепко спящий проснулся бы от творящегося в доме. Они зашли в комнату и догадки Люциуса подтвердились. Генри Питти не подавал признаков жизни.
- Его надо разбудить, - причитала Патрисия, расталкивая мужа, но тот не шевелился.
- Он мертв, - просто сказал Люциус. - У него остекленели глаза. Что произошло? Вы подрались ночью?
- Почему вы так думаете? - недоуменно спросила Патрисия.
- Ваши руки в синяках, - сказал колдун.
Женщина вдруг задрожала и заплакала.
- Он пришел домой пьяным и побил вас? - спрашивал Люциус. - Потом заснул здесь, а вы пошли на кухню, тоже выпили, закурили и непотушенная сигарета упала на пол, так? И все загорелось пока вы сами спали сидя, положив голову на стол? Когда вы очнулись, вы уже были окружены огнем?
Патрисия молча кивала. Послышались пожарные сирены. Поток воды с улицы хлынул на кухню и погасил последние остатки огня. На полу в комнате Люциус увидел письма от своей жены. Это был ее почерк и дорогая бумага. Люциус еле сдержался, чтобы не рассмеяться. Его семья рушилась, его жизнь рушилась, его все хотели предать и подставить. В квартиру зашли люди и увидели катастрофу.
- Кто вы такой? - недоверчиво спросил пожарный. - Вы друг семьи, которая здесь живет?