Глава 2. Экзамен. (2/2)

— Да — Да, мистер Снейп?

— После экзамена вы можете дать мне пропуск в запретную секцию?

— Зачем вам это?

— Я хочу более подробно изучить науку зельеварения, — «А также узнать подробнее про этот мир, а особенно про магию и заклятия…»

— Вот как, — одобрительно кивнув, он достал блокнот и, что-то прошептав, вырвал лист и передал Гриду. — Если у вас появятся какие-то вопросы по «зельеварению», то я всегда готов ответить, вы знаете, где меня найти.

— Благодарю вас, профессор.

Они довольно быстро дошли до класса зельеварения, находящегося в подземелье Хогвартса. Помещение представляло из себя просторную, мрачную и довольно прохладную комнату, сплошь обставленную различными ингредиентами для приготовления зелий.

— Вижу, все в сборе, — осмотрев класс, произнёс Декан Слизерина. — Тогда давайте начнём экзамен, — со стола вылетели несколько десятков листов, что опустились перед каждым учеником, — Экзамен будет проходить в два этапа, первый письменный, а второй практический. На каждый этап вам даётся по сорок пять минут, есть ли какие-то вопросы? — подождав десять секунд, он продолжил. — Хорошо, можете приступать.

На губах Грида заиграла лёгкая улыбка, когда он опустил глаза на лист. Лишь взглянув на первый вопрос, ему не нужно было и думать, как ответ сам всплыл в голове.

«Если бы он не покончил с собой, то стал бы великим зельеваром, — с сожалением подумал он, — И почему такие гении всегда умирают молодыми?»

Тяжело вздохнув, Грид приступил к тесту. Ему хватило пяти минут, чтобы закончить, и лист сразу исчез, появившись в руке Слизнорта, который, пройдясь по ответам, довольно улыбнулся, кивнул и положил его на стол.

Как только первая часть экзамена была окончена, все встали со своих мест. И в этот же момент, момент стулья со столами исчезли, а на их месте появились котлы.

— Во второй части вы должны будете приготовить Умиротворяющий Бальзам, ингредиенты у вас всех есть, так что можете приступать.

Как только позволили приступить к заданию, Грид подошёл к ингредиентам и, взяв нужные, вернулся назад к рабочему месту и приступил к варке зелья.

Пока он его готовил, руки работали на автомате, кидая нужные ингредиенты в точной пропорции и времени.

«Не сказал бы, что зельеварение — такой уж и тяжёлый предмет, тут главное следовать точно по рецепту. Хотя, смотря, как двигаются руки, видно, что парень и правда старался преуспеть в этой дисциплине… Но всё же печати и руны мне ближе».

Через тридцать минут в котле Грида образовалась густая серая паста, имеющая лёгкий и приятный аромат, от вдыхания которого мозг, как и всё тело, медленно расслаблялись…

— Хорошо, — посмотрев в котел, довольно кивнул Слизнорт. — Мистер Снейп, как всегда, превосходно, зелье идеально приготовлено.

— Благодарю, профессор.

Через десять минут время закончилось и Архимаг покинул кабинет. Его следующим местом назначения стала библиотека. И встретила она его гробовой тишиной.

Само помещение было довольно большим и с огромным количеством высоких книжных полок. Можно сказать, что она ничем не отличалась от обычной библиотеки, лишь материалом на довольно специфические темы.

Подойдя к столу, за которым сидела женщина средних лет, которую, конечно, назвать красивой можно было с трудом, но всё же вполне симпатичной для своего возраста, тот положил перед ней лист, что дал ему Слизнорт.

— Мадам Пинс, вы как всегда выглядите великолепно, — услышав его слова, та не сильно удивилась, но всё же как женщине ей было приятно, поэтому её настроение слегка улучшилось и она не смотрела на бедного Грида глазами готового порвать на части бульдога, если тот только попробует испортить хоть какую-то книгу.

Мадам Пинс очень любила книги и считала их чуть ли не своими детьми, и оберегала она их, как только могла. И не дай бог хоть один человек испачкает или хоть немного надорвет книгу, он станет её личным врагом, и ему придётся столкнуться с её гневом.

По Хогвартсу даже ходит легенда, что как-то директор решил прочитать книгу о «Теории трансубстанциональной трансфигурации» и, глубоко задумавшись, начал что-то чертить на полях, и книга сразу шлёпнула его по лбу. Как поговаривают, это именно она заколдовала книгу, и даже директор, что являлся сильнейшим волшебником в стране, не смог защититься от её гнева.

Поэтому многие опасались её, ведь она не побоялась ответить директору, тогда что же будет с ними, обычными студентами?

— Снейп… — задумчиво осмотрев листок, она кивнула и вернула назад. — Можешь идти, но только попробуй хоть одну книгу…

— Я знаю, Мадам Пинс, — вежливо улыбнувшись, он кивнул и пошёл в сторону решётки с замком, за которым находилось тёмное помещение, что было в несколько раз меньше, чем основная библиотека. — «Ну, приступим к изучению, всё же интересно, чего смог достигнуть этот мир, мир с таким малым количеством магии…»