Глава 29. Слова, что горче крови на вкус (2/2)
— Ты сможешь покупать её наравне с другими гостями. Я, так и быть, даже сделаю скидку за то, что именно ты её нашёл. Но контракт, есть контракт. Не стоило меня обманывать, Акира.
Акира отпрянул и скрестил руки на груди.
— Я тогда сам был не уверен, что это она.
— Но догадывался и, согласно условиям контракта, должен был поставить меня в известность. И знаешь что? — Госпожа Рей наклонилась к нему и понизила голос, будто собиралась поделиться страшной тайной. — Я бы рассмеялась тебе — сбрендившему цуру — в лицо, отпустила бы девку за пару золотых, и сейчас бы бессильно кусала локти. Когда-нибудь ты поймёшь, что честность порой может быть выгоднее лжи. Ну, а пока пожинай плоды собственной глупости.
Акира стиснул челюсти, и Мико показалось, что она услышала, как заскрежетали его зубы.
— Девчонка верит, что ты в неё влюблён. Это правда? — вдруг спросила госпожа Рей и покосилась на стену, за которой пряталась Мико.
— Она нужна мне.
— Надеюсь, ты усвоил урок? — спросила госпожа Рей с нажимом. Змеиные глаза заблестели, вглядываясь в черты лица Акиры.
Он сжал кулаки.
— Без неё не получится провести церемонию. Она нужна мне. — медленно, выделяя каждое слово, ответил Акира.
— И всё?
— И всё.
Мико будто молнией ударило. Сердце обожгло грудь. Что Акира говорит? Он врёт. Это не может быть правдой. Он… Мико покачнулась, но её поддержал стражник. Сан торжествующе ухмылялась. Госпожа Рей испытующе смотрела на Акиру, решая верить ему или нет. Мико верить не хотела.
— Девочка останется в рёкане, — заключила госпожа Рей, отводя взгляд от цуру. Вытряхнула из трубки пепел в чашку Акиры. Открыла нефритовую шкатулку на столе, достала из неё маленький бумажный сверток и высыпала содержимое в трубку. — Можешь забрать её в день церемонии и вернуть на рассвете.
Акира вскинул голову и подался навстречу хозяйке.
— Но ей нужно…
— Заберёшь её в день церемонии, — отрезала госпожа Рей. — И заплатишь за два полных дня. Она же больше ни для чего тебе не нужна?
— Н-нет…
— Вот и ладненько. — Улыбнулась госпожа Рей и сделала затяжку. Щёлкнула пальцами, и перед Акирой расстелился свиток. — Читай и подписывай.
Акира склонился над свитком, надкусил больцой палец и поставил кровавый отпечаток, соглашаясь на контракт.
— Отлично! — Госпожа Рей вырвала свиток, едва цуру успел оторвать от бумаги руку. — Всё слышала?
Острая шпилька Сан взметнулась к лицу и разрезала кляп, упали путы с рук. Стражи сунули лапы в щель и стена разъеалась, оказавшись дверью. Сан грубо толкнула Мико в комнату. Она упала на колени, судорожно хватая ртом воздух и щурясь от света.
— Мико! — Акира вскочил на ноги.
— Я тебя только что продала, — сказала госпожа Рей, глядя на Мико сверху вниз. — Цуру тебя не любит. Так что прекращай упрямиться и берись за работу.
— Это неправда! — Мико встала на ноги и умоляюще посмотрела на Акиру. — Это ведь неправда?
Акира резко обернулся к госпоже Рей.
— Что за игры?!
Госпожа Рей невинно улыбнулась.
— Акира… — позвала Мико, но он на неё не смотрел.
— Цуру не так глуп, чтобы врать мне дважды, да? — Госпожа Рей облизала губы раздвоенным языком. — Он усвоил урок. Потому что если он соврал, то не видать ему тебя даже в день церемонии, да, Акира?
Она помахала свитком и отправила его в ящик к другим бумагам.
— Нет, — только и смогла выдавить Мико, глотая подступающие слёзы. Акира всё ещё глядел в сторону.
— Очень жаль. — госпожа Рей сочувственно похлопала Мико по плечу. — Потому что, если бы он признался, что любит тебя, за кругленькую сумму я бы отпустила тебя насовсем.
Акира вскинул голову. Лицо его было бледным, а глаза полны гнева.
— Рей! — взревел он. — Лживая змея!
— Хорошо, что ты у нас говоришь правду, Акира, — подмигнула она и толкнула Мико к стражам. — Уведите девчонку.
— Я убью тебя, — процедил Акира.
— Так же, как и этого ёкая? — Госпожа Рей указала пальцем на пятна крови на одеждах. — Сомневаюсь.
Стражи схватили Мико и потащили к выходу. Сердце кололо так, что Мико едва стояла на ногах. В ушах шумело, воздуха отчаянно не хватало, будто кто-то хорошенько ударил её в живот. Глаза заволокла красная пелена, то ли от страха, то ли от гнева, который горячей волной поднимался от низа живота и раздирал грудь.
— Ты убил Рэйдена? — крикнула Мико, стараясь вырваться, но понимая, что это бесполезно. — Что ты сделал с Рэйденом?! Что ты с ним сделал?!
Акира молчал, провожая Мико испуганным взглядом янтарных глаз. Госпожа Рей смеялась, даже не пытаясь скрыть своего удовольствия разыгранной сценой. Мико продолжала кричать и упираться, уже без слов, просто с нечленораздельными воплями, надеясь оглушить стражников, но те держали крепко и упорно тащили её по коридору. Тогда она укусила уродливую лягушачью лапу, и страж ойкнув, выпустил её.
Мико дёрнулась и рванула обратно в комнату, но её схватили за ноги. Подбородок больно ударился об пол, ногти ломались, впиваясь в доски. На языке поселился солоноватый привкус крови.
— Акира! Акира!!! Акира!!!
В рот запихнули вонючую ткань, а руки снова связали. Мико пиналась, брыкалась и отбивалась словно дикая кошка, до тех пор, пока страж не схватил её за голову и несколько раз не приложил затылком об пол. Боли она не почувствовала, мир зашумел, закачался и потемнел, будто кто-то резко опустил голову Мико под толщу воды. Её затрясло, а из носа хлынула кровь, но Мико едва ли понимала, что происходит.
— Демоны Бездны, вы совсем дураки?! Только не убейте её! От мёртвой девчонки не будет никакого толку! Тащите её в комнату, — откуда-то издалека донёсся голос Сан, и Мико потеряла сознание.