Девушка в железной маске. #8 (2/2)
— Да, шучу, — старик негромко кашлянул, — но, видимо, уже потерял былую сноровку. Проходите.
Готовая сейчас же оторвать голову этому с виду милому старичку, Мири прошла в магазин. Пожилой мужчина плотно запер за ней дверь и задёрнул плотно шторы на окнах.
— Прошу, садитесь, — старик указал на потрёпанное жизнью и временем кресло, стоящее в углу.
— Спасибо, я постою, — отвергла это предложение девушка. Она всё ещё злилась на него за такую глупую выходку.
— А я с вашего позволения присяду, — он, кряхтя и кашляя, уселся в кресло, поставив слабо освещавшую торговый зал с книжными полками зажжённую свечку в подсвечник на тумбочку, — годы уже не те. Больные колени, не разгибающаяся спина, а главное, мужские проблемы. Ну вы понимаете там.
— Я понимаю, — быстро остановила этот рассказ Мири.
— Вам не нужно представляться. Я вас узнал сразу. Вы Мири, — проговорил старик, сложив морщинистые руки на коленях. Мири сжала руку в кулак, вспомнив тёплый прием у двери, — меня зовут господин Дик, к вашим услугам.
— Ближе к делу, Дик, — выпалила Мири. В её голосе и речи не прослеживалось ни намёка на уважение к возрасту человека перед ней.
— Ох, молодёжь! Что же вы всё торопитесь, — прокряхтел старик.
При слове «молодёжь» рука Мири непроизвольно потянулась к мечу. Этот старик и понятия не имел, с кем он говорит, и играл с огнём, сам того не подозревая. Но девушка быстро обрела присущее ей хладнокровие. В данный момент, работа прежде всего , и не стоило совершать никаких не обдуманных действий. Если она всё-таки решит уничтожить Багровую гильдию, она обязательно сюда ещё вернётся, но не сейчас. Пусть этот старик потешается над ней, пусть принижает её возраст, бахвалясь собственным. Время всё расставит на места рано или поздно.
— Вам знаком остров Головорезов, что находится в Восточном море? — не дождавшись положительного ответа, старый Дик продолжил: — Это достаточно большой и процветающий остров с несколькими крупными городами. На его западном берегу располагается столица — город Приливов. Ну, а теперь будь очень внимательна, через месяц в этом городе будет проводиться подпольный аукцион рабов.
— Работорговля? — удивилась Мири такой странной информации. Обычно ей лишь указывали цель, — причём тут я?
— Этот остров называют островом Головорезов, потому что именно туда сбежали дезертиры во времена восстания адмирала Клейхарда. Вам говорит о чём-то это имя? — Дик полностью проигнорировал её ответ и продолжал в том же размеренном и неторопливом духе, — это было очень давно. Дела минувших дней, как говорится.
— Клейхард, старый глупец, который отправил на погибель большую часть собственного флота, — процедила сквозь зубы Мири, как будто знала этого человека лично.
— О, вы знаете об этом, — удивился старый Дик, — сейчас молодёжь совсем не интересуется историей, особенно войнами прошлого. Хотя незнание войн прошлого, несомненно, приведут к войнам в будущем. Похвально, госпожа Мири.
— Хватит истории, старик, можно начать в этом веке? — девушка теряла терпение.
— Так про остров Головорезов я сказал, про аукцион сказал, что ещё? — он судорожно вспоминал, морща лоб и щуря и без того маленькие глаза, — ах, самое главное забыл. Хоть до аукциона рабов ещё целый месяц, проблема в том, что до этого острова нет прямых морских путей. Тебе самой придётся выбирать маршруты и добираться до него теми способами, которые ты посчитаешь нужными и лучшими.
— Это не проблема, — Мири эта новость не пугала. — Я знаю пару-тройку маршрутов.
— Хорошо, — старик удовлетворённо прокашлялся, — в городе Приливов ты найдёшь художника по имени Фабиан. Скажешь ему, что ты от Дика, и он даст тебе более точные инструкции. Я, к сожалению или к счастью, ими не располагаю.
По всей видимости, сеть агентов Багровой гильдии оказалась намного обширнее, чем показалось на первый взгляд Мири. Морган — боевой агент-убийца, командир наёмных убийц рангом пониже. Его задание — найти её и передать единственное послание об этом самом книжном магазине и о задании. Расспрашивать что Моргана, что Дика о миссии не имело никакого смысла. Тайный агент гильдии, внедрённый в общество под видом добродушного старика, продающего книги, который сидел перед ней и владел информацией о следующей цепочке задания, острове, городе и художнике Фабиане, больше ничего не знал. Понимая, что даже под пытками этот старик не расскажет ей больше, Мири видела в нём лишь очередное звено этой длинной цепочки. Он просто пешка, как и все остальные, знающий лишь то, что ему положено. Сложная цепь агентов, изолированных друг от друга нужными данными, и позволяла Багровой гильдии не попадаться на глаза властям и при этом оставлять в тайне свои тёмные дела, связанные, несомненно, с одними лишь убийствами.
— Только на такое путешествие потребуется целая куча денег, — вспомнив про оплату, проговорила Мири, — какова цена вопроса?
— Ах, да, деньги, — старик будто думал, что девушка собирается делать всё бесплатно, и даже немного расстроился, скорчив недовольное лицо, — всегда деньги.
Он выдвинул небольшой потайной ящик, нажал какой-то хитрый механизм на поверхности тумбочки, стоящей рядом, и, достав плотно упакованный бумажный сверток, протянул его девушке трясущейся от старости рукой.
— Здесь пятьсот тысяч деку, — спокойно заявил он.
Открыв пакет и примерно прикинув количество плотно сложенных хрустящих бумажек, Мири пришла к выводу, что старик не врал и на этот раз точно не шутил. В её руках пятьсот тысяч деку. Обычная цена за голову среднестатистической жертвы составляла от ста до трёхсот тысяч деку, а тут пятьсот, причём сразу авансом без всяких гарантий.