Инквизитор и ведьмы. #4 (2/2)

— Господин Мартелл?

— Да.

— Пройди направо, до главной дороги, — указал в сторону мужчина, — потом поверни ещё раз направо, иди прямо, пока не дойдешь до городской больницы, потом сверни налево и так до упора. Там ты увидишь старое здание мэрии. Мимо не пройдёшь, там Священная Инквизиция организовала временный штаб, и инквизитор, которого ты ищешь, должен быть там.

— Спасибо, — Эдвард уже собрался идти, как мужчина остановил его.

— И, парень, — он пустил клубы дыма, — не позволяй предрассудкам затуманить твой разум. Призрак, эта Розмари, действительно существует. Попомни моё слово, за мной не заржавеет.

Никак не отреагировав на эти слова, инквизитор двинулся в путь по городу в поисках главной дороги. Обходя лениво идущих по улице горожан, юноша спешил, понимая, что он уже порядком задерживается на этом богом забытом острове. Но призрак Розмари из старого предания — может ли это быть правдой? Это не походило на проблему, с которой можно легко разобраться. Хотя ему и не требовалось этого, его миссия заключалась совсем в другом, но чувство справедливости и природное любопытство молодого человека брали вверх. Ему было стыдно за прошлую ночь, за это бездействие, он не привык действовать таким образом и просто прятаться от проблем. Нужно ещё раз увидеть инквизитора второго уровня по имени Родерик Мартелл и узнать официальную версию Священной Инквизиции.

По дороге, когда он сворачивал на главную улицу, ему попались дети, которые, прыгая по нарисованным, соединёнными друг с другом кругами, напевали совсем не веселую песенку:

Розмари придёт в ночи,

Сын, пожалуйста, молчи.

Ты не дёргай ножкой,

Подожди немножко.

Ты рукой не трогай глаз,

Почеши в другой ты раз.

Сиди тихонечко, как мышь,

Ты меня, сынок, услышь.

Призрак не придёт домой,

Ведь останусь я немой.</p>

Жители вокруг вели себя так, как будто каждую ночь им не угрожает смертельная опасность. На удивление, они выглядели вполне обыденно. Человек может привыкнуть ко всему, даже к смерти.

Главная улица города, похожа на обычную дорогу; отличалась она лишь шириной — здесь спокойно могли разъехаться две телеги — и большим количеством торговых лавок и небольших магазинчиков.

Вот показалась и больница — на белом фасаде, украшенном вьющимся плющом, развевалось знамя, на котором изображена целительница Клотильда, держащая в руках меч и щит. Теперь нужно сворачивать налево и искать здание старой мэрии, но делать этого не пришлось. В толпе горожан Эдвард Ньютон приметил две высокие фигуры, одетые в солдатские мундиры, с винтовками на ремнях за спинами, шагающие ровным шагом именно в том направлении, куда ему нужно.

— Эй! — крикнул он им из толпы.

Солдаты обернулись и посмотрели на него.

— Здравствуйте, господин Ньютон, — спокойно поздоровался один из них, приложив руку к груди, — вас-то мы и искали.

— Меня? — удивился молодой инквизитор.

— Да, господин Мартелл сказал, что, если вы не сбежите из города, по утру нам следует разыскать вас и сопроводить в штаб инквизиции, — пояснил солдат. — Как вижу, вы не сбежали.

— Нет, — недовольно ответил Эдвард. Ему не нравилось, когда к нему предвзято относились в силу возраста, да ещё и обвиняли в трусости, — ведите.