Глава одиннадцатая. (1/2)

POV Мью.

Я не был счастлив, ни в малейшей степени. Особенно с парой, сидящей передо мной. Завтра бал, а я ещё не попросил Галфа пойти со мной, но прямо сейчас те, кто сидел передо мной, выводили меня из себя.

— Мью, ты меня слышал? — спросила женщина, её тон высокомерен, как всегда.

— Мама, я сказал тебе «нет», — прорычал я, пощипывая переносицу. Взяв телефон, набираю Галфа, который сразу же берёт трубку.

— Да, Мью? — Галф шепчет моё имя, заставляя улыбнуться. Я убедил его, по крайней мере, называть меня по имени, когда рядом никого нет.

— Ты можешь достать мне какие-нибудь обезболивающие?

— Ты в порядке? — голос Галфа полон беспокойства. Я снова улыбаюсь.

— Просто головная боль.

— Хорошо, дай мне несколько минут.

Галф вешает трубку, и я снова обращаю внимание на свою мать и того, кого она привела с собой.

— Почему ты так поступаешь со мной? Почему сейчас? Я уже сказал, что приду завтра, и у меня будет свидание.

— Ты хочешь, чтобы я согласилась с твоим выбором любовника, хорошо, но тогда это будет мой выбор, — тявкает мать, глядя на свои недавно наманикюренные ногти. — Ты хочешь встречаться с мужчинами, тогда, если бы ты пошёл на любое из назначенных мной свиданий, ты бы нашёл одного или двух парней.

— Я не марионетка, которая делает всё, что ты хочешь! — срываюсь я. — Даже если ты приведёшь кого-нибудь с собой.

Я пристально смотрю на мужчину, который сидит и наблюдает за нами двумя.

— Почему ты не можешь быть хорошим сыном и просто один раз последовать желаниям своих родителей? — ядовито спрашивает мать. — Ты не присоединился к семейной кампании и даже зашёл так далеко, что открыл свою собственную. Ты уехал далеко от нас, и теперь ты даже не можешь вступить в брак с семьёй, которую мы выберем.

— Ты продолжаешь говорить «мы», как будто это что-то значит. Отец уже всё принял, почему ты не можешь?

В этот момент Галф стучит в дверь, принося лекарство, которое я просил. Подойдя, он протягивает его мне вместе со стаканом воды. Затем ждёт, постукивая ногой, пока я не приму лекарство. Вздыхая, беру таблетку и кладу её в рот, запивая водой.

— Теперь доволен? — спрашиваю я, приподнимая брови. Галф улыбается, затем ерошит мне волосы, совершенно забыв о тех двоих, что сидят передо мной. Моя мать ахает, отчего рука Галфа замирает, а по его лицу разливается румянец.

— Э-э, я просто вытирал пыль с его волос, — протараторил Галф, прежде чем выйти из комнаты. Я хмурюсь, он редко проявляет привязанность на работе, и теперь мать пришла и всё испортила.

— Мэм, я бы сказал, что Ваш сын уже занят.

Мужчина, который сопровождал её, наконец заговорил. Он молчал на протяжении всего разговора.

— Что ты имеешь в виду, Вин?

— Если я прав, то этот молодой человек — его возлюбленный, — говорит Вин, улыбаясь мне. Кажется, в его глазах есть какой-то блеск, который я не могу точно определить. — Не могли бы Вы оставить нас на несколько минут наедине, миссис Тончививат?

Моя мать кивает, затем выходит за дверь, чтобы подождать вместе с Галфом.

— Мью, послушай, я не хочу этого не больше, чем ты. Я делаю это, чтобы отвязаться от своих родителей, им не нравится парень, которого я люблю, так что это беспроигрышный вариант для нас обоих.

— Какой именно?

— Я предполагаю, что ты ещё не спрашивал Галфа? Пусть парень, который мне нравится, спросит его и скажет, что это для работы. Пойдём со мной, тогда мы сможем поменяться партнёрами на балу, после того как войдём вместе, — предлагает Вин, сложив руки на коленях.

— Нет, — резко отвечаю я. — Я буду не пытаться заставить Галфа ревновать. Если моя мать не может принять того, кого я хочу привести, тогда я просто не пойду.

***</p>

Тем временем…

POV Галф.

Моё лицо всё ещё горит, когда я спешу обратно к своему столу. Почему я взъерошил его волосы? Гей-паника зашкаливала, когда женщина ахнула. Предполагаю, что она ни на йоту не поверила моей лжи, особенно как она посмотрела на меня. Мью выглядел напряженным, я просто хотел вызвать улыбку на его лице.

— Хм.

Я поднимаю глаза и вижу, что пожилая женщина теперь стоит передо мной с выражением отвращения на лице. У меня такое чувство, что в данный момент меня осуждают, и я поднимаю бровь, глядя на женщину.

— Чем я могу Вам помочь? — вежливо спрашиваю.

— Держись подальше от моего сына!

— Мэм, я даже не знаю, кто Ваш сын.

— Мью — мой сын, и я говорю тебе держаться подальше.

— Леди, мне всё равно, являетесь ли вы матерью Ганди<span class="footnote" id="fn_31927345_0"></span> или кому-то ещё, это не Ваш выбор, к кому я подхожу, и не Ваше дело диктовать, с кем общается Ваш сын. Так что не лезьте не в свое грёбаное дело.

Я знаю, что это мать Мью и всё такое, но я помню, что он рассказывал мне о ней, и это сразу же вызывает у меня неприязнь к ней.

— Простите, что даёт Вам право так со мной разговаривать?

— Что даёт мне право? Как насчет того факта, что я люблю Вашего сына, и я уверен, что он любит меня?

Конечно, я прикрываю рот рукой, я не хотел этого говорить. У меня даже не хватило смелости сказать это Мью, и вот я говорю это его матери. Возвращаю себе самообладание, слишком поздно.

— А теперь, как насчёт того, чтобы ты опустила свою гомофобную задницу и позволила мне делать свою работу?

Мать Мью стоит с отвисшей челюстью. Я сажусь, даже не осознавая, что до этого стоял. Случайно смотрю на дверь кабинета Мью и вижу, что он смотрит на меня широко раскрытыми глазами. О, чёрт возьми! Мью на мгновение улыбается мне, прежде чем повернуться к своей матери.

— Вы с Вином можете уйти, предложение отклонено.

Мью улыбается, затем отодвигается в сторону, чтобы этот парень Вин мог уйти. Вин улыбается мне, прежде чем последовать за матерью Мью к двери. Я быстро встаю, бормоча о том, что забыл взять кое-что у Зи, но меня останавливают руки Мью, обнимающие меня.