9. Всем сделать красивую укладку - мы идём в атаку (2/2)

— Эту? — переспросила я, указывая на ту, где происходило что-то вроде делёжки.

— Почему бы и нет? — Хеймдалль пожал плечами а затем пригнулся, чтобы посмотреть на нижние ветки у ствола. — Но лучше посуше...

И через мгновение раздался характерный крхряк — он просто сломал ветку, которая ему понравилась. И это было довольно здоровое бревно, я бы сказала. И нет, чтобы убрать в сумку — Хеймдалль закинул его на плечо и указал направление в сторону колонии.

На самом деле, нам удалось пройти довольно далеко вглубь. Я чувствовала это, сосредоточившись на чтении мыслей. Акромантулы были тварями полуразумными, хотя договориться с ними было ещё тем геморроем. Почему? Ну... вы бы тоже не стали договариваться со своим бифштексом, даже если бы он заговорил. Так что мысли их я прекрасно слышала: «Обед, вкусный обед...»<span class="footnote" id="fn_30476925_4"></span> однако до центра логова мы всё же не дошли — незачем было, ведь в округе взрослых особей было и так предостаточно.

Если у противника есть численное преимущество, ни в коем случае нельзя позволять ему его использовать. Задавить числом могут даже флоббер-черви, хотя я и не могла представить себе, что могло бы привести к драке с ними. Хеймдалль всё также держал на плече бревно и едва ли не насвистывал, когда я поняла, что нас взяли в кольцо. Пауки не показывались, но я-то знала, что они близко. И вот когда кольцо замкнулось, они поползли к нам, сужая его. Я ухватила посох покрепче и замахнулась им.

— Circulus frigus ignis<span class="footnote" id="fn_30476925_5"></span>! — я со всей дури ударила посохом о землю, множа заклинание в уме.

Круги вспыхивали над землёй на расстоянии десяти футов<span class="footnote" id="fn_30476925_6"></span> друг от друга, ограничивая пауков. Те из них, кому хватило горячности броситься на пламя, быстро уяснили, что оно того не стоило. Это пламя не обжигало, но как мы выяснили на пауках у особняка, причиняло им сильную боль. Впрочем, я бы тоже руку туда совать не стала. В бою с пауками главной проблемой было то, что они могли ползать не только по земле, но и по огромным деревьям вокруг. Один из них заполз на ветку над нами и спикировал оттуда, как белка-летяга, в самый центр любезно подсвеченной мной мишени. Бояться было некогда — я выхватила меч и пробила им голову нападуна.

— Хороший экземпляр, — заметил Хеймдалль. — Как твоя арахнофобия?

— Не ёрничай, — скривилась я, глядя на мёртвое тело.

— Его жвало подойдёт — особь в расцвете, так сказать, — продолжил он. — Сама оторвёшь или помочь?

— Сама оторву, — я дёрнула плечом. — Лучше устрой нам тропку обратно.

— Хорошо, — Хеймдалль повернулся ко мне спиной.

Я примерилась мечом и использовала режущее заклинание, чтобы ровно и аккуратно отсечь интересующую меня часть акромантула. На самом деле, в нём была просто уйма разнообразных ингредиентов для зелий, однако разделывать тушу на глазах его собратьев я как-то не горела желанием. Сунув жвало в холщовый мешок, я поднялась и шагнула к Хеймдаллю. Он уже сообразил огненный тоннель туда, откуда мы припёрлись. Поддерживать заклятие холодного пламени было довольно невесело, на самом деле, так что у нас было не очень много времени. Причём нам нужно было не только выйти из образованного пауками кольца, но и убежать подальше. Не то чтобы мы не могли проредить пауков достаточно, чтобы они скрывались по норам при одном только звуке наших шагов, но и торопиться с этим не хотелось. На самом деле, контроль за колонией должен был осуществляться Авроратом, поскольку акромантулы относились к тёмным силам, но о ней, похоже, никто не знал. Так что не наше это дело, забесплатно тушкой рисковать. Вот если выползать начнут, тогда другое дело, конечно, а так...

Едва начав забег, я вспомнила добрым словом Исхина, учившего меня в прошлом путешествии бегать по пересечённой местности. Потому что тут под ногами было невероятно неровное нечто. Мы успели убежать достаточно далеко, прежде чем заклятье спало, так что пауки не стали нас преследовать. Однако забег вышел весьма резвым. Восстановив дыхание и вновь натянув мантии, мы направились к замку. Мы вышли из леса недалеко от сторожки Хагрида. Впрочем, не настолько недалеко, чтобы он нас заметил и нам пришлось здороваться и объяснять, что в мешке. Мы всё равно пошли в сторону теплиц, и по пути забрели за небольшой холм. Там было решено всё-таки убрать трофеи в сумку, поскольку идти так через замок было бы несколько странненько.

— Видишь, как продуктивно прогулялись, — улыбнулся Хеймдалль. — И дерево, и жвало у нас теперь есть. Нужно только лак изготовить.

— Ага, — я кивнула. — Ты говорил с профессором Снейпом?

— Мы сможем пользоваться его учебным классом по воскресеньям с десяти и до твоей тренировки с перерывом на обед, — он кивнул.

— Прекрасно, — я действительно считала это хорошей новостью. — Значит, к Хэллоину уже точно доделаем её, верно?

— Да, должны, — Хеймдалль нахмурился. — Если только у нас нет готового лака. Тогда быстрее.

— А он у нас есть? — изогнула бровь я.

— Не уверен, — он пожал плечами и вздохнул. — Пропитки точно есть, а вот лак — не помню.

Мы вышли из-за холмика и практически столкнулись с Поттером. Он озадаченно посмотрел на нас, но промолчал. А я запоздало подумала, что он, должно быть, слышал наш разговор. И, откровенно говоря, не знала, как к этому относиться. Мы не упоминали Рона, так что вряд ли он увяжет наши трофеи с ним, однако когда палочка попадёт к Уизли... Ну, я всё же не Кассандра — могу читать мысли текущие, а вот в будущее заглядывать мне не дано.

Хеймдалль забрал сумку к себе, а я ушла в подземелье. Девчонок в комнате не было, и я спокойно переоделась. Пришлось ещё взять тряпку и протереть рукав кольчуги — он был в паучьей слизи. И не просто протереть сухой тряпкой, а прямо вымыть жёстким средством, а то на запах могли все пауки замка сползтись. Эта мысль вызвала у меня липкое оцепенение. Так что я на всякий случай отдраила весь костюм целиком.

В воскресенье выяснилось, что лак у нас действительно закончился. А вот соплей тролля было ещё около фунта<span class="footnote" id="fn_30476925_7"></span>, так что об этом можно было не беспокоиться какое-то время. На самом деле процесс сбора этого ингредиента вообще довольно экзотичный. Это не то чтобы заявиться к горным троллям с простынями, рассказать слезливую историю и предложить высморкаться... К тому же, важно, чтобы сопли были не болезненными и не аллергическими, а естественными. Благо, они у них есть всегда. А для того, чтобы извлечь их, нужно вырубить тролля и откачать их насосом. Причём, чем уродливее тролль, тем лучше у него сопли. Конкретно оставшийся фунт был извлечён из носа форменного страшилы.

В общем-то, самым простым из зелий, который требовалось приготовить, было Бодроперцовое, а самым сложным — Волчье противоядие. А, и лак. Это тоже ещё тот состав. Исходя из заказанных объёмов, мы расставили котлы на пяти соседних партах и принялись за работу. Четырёх часов было недостаточно опять же для лака — его вообще требовалось варить два раза с промежутком в неделю, а потом ещё десять дней настаивать. Но время было. На это, по крайней мере. Так что мы сосредоточенно и спокойно работали.

— Ну и запах, — раздался голос от дверей. Нечитаемый профессор Снейп меня напугал, но половник я не выпустила.

— Это лак, — отозвался Хеймдалль. — Воняет он действительно зверски.

— Я напомню, что подземелье не проветривается, — Снейп подошёл и заглянул в мой котёл.

— Не о чем волноваться, Северус, я всё уберу, — отозвался Хеймдалль.

— Что вы готовите? — озадаченно свёл брови профессор, нависая над моим котлом.

— Ванадис, — я вздохнула и добавила две мерных ложки сушёных тараканов, унцию соплей и толчёный зуб чёрной крысы.

— Ванадис? — Снейп медленно моргнул, глядя на то, что я утопила в густой серой жиже. — Это ведь зелье, поддерживающее красоту?

— Да, — я кивнула.

— И оно состоит из вот этого вот? — его перекосило.

— Э... Да... — я снова кивнула.

— Рецепт засекречен, — подал голос Хеймдалль. — И полностью он даже мне неизвестен. Хотя я могу сварить нечто очень близкое.

— Ваши знания не соответствуют первому курсу, мисс Нильфхейм, — профессор Снейп, отступил назад и перестал нависать надо мной.

— Это его вина, — тихо пробормотала я, кивнув на Хеймдалля.

— Не боитесь оказаться в неприятном положении, когда сокурсники вас догонят? — Снейп сложил руки на груди.

— Вряд ли у них это получится, — к нему подошёл Хеймдалль, а я принялась считать жабьи бородавки — ещё одна мерзь для Ванадиса. — Потому что Фрейя продолжает учиться.

— Тогда я могу быть спокоен и за успеваемость мисс Нильфхейм, и за результаты команды Слизерина по квиддичу, — кивнул профессор.

В зельеварении есть такие моменты, когда ты можешь постоять, потупить и помечтать. Это те периоды, когда зелье настаивается или греется на медленном огне. Некоторые из них могут требовать целых суток подогрева с регулярными помешиваниями. После всыпания жабьих бородавок у Ванадиса как раз был такой период, и я развернулась к взрослым.

— А вас не беспокоит моё присутствие при приготовлении секретного зелья? — спросил профессор Снейп, кивая на котёл у меня за спиной.

— Вы пропустили начало, — я пожала плечами. — К тому же, я думаю, что у вас к нему может быть только научный интерес. Но как по мне — самое интересное в этом зелье то, что в конце оно приобретает вкус и запах розовой воды с лёгкой горчинкой полыни.

— В самом деле? — глаза профессора округлились.

— Ну, пробовать его я вам не предлагаю, но запах вы почувствуете даже через вонь лака, — кивнула я.

— А зачем вам, к слову, лак? — он склонил голову набок.

— Да так, небольшой проект по артефакторике, — усмехнулся Хеймдалль. — А вы что-то хотели? Я понимаю, мы занимаем ваш учебный класс, но сегодня ведь воскресенье. Насколько я знаю, даже преподаватели в Хогсмиде.

— Мне было интересно, чем вы здесь занимаетесь, — признал профессор.

— Собственно, тем, о чём мы и договаривались, — улыбнулся Хеймдалль.

Надо было возвращаться к работе. Зелья не борщ, они требуют строгой точности. По крайней мере, большинство из них. Так что нужно было сосредоточиться. Ванадис я закончила в начале первого, и по классу действительно распространился запах роз, перекрыв вонь лака. Я сняла котёл с треноги, чтобы процедить зелье. Рядом оказался профессор Снейп — он пристально и вместе с тем удивлённо смотрел в котёл. Что думал профессор — сказать не могу.