7. Как бы чё бы, чтоб ничё бы (2/2)
— Но тогда вы будете знать, когда мы тренируемся, — недовольно фыркнул Вуд.
— Как и вы, — пожала плечами я. — А если вы боитесь, что кто-то подсмотрит вашу тренировку — так заклинания сокрытия вам в помощь.
— Это звучит как разумное решение, — изогнул бровь Флинт. Они что — никогда так не делали?
— Мне не нравится, что оно поступило от вас — непременно жди какой-нибудь каверзы, — поморщила Вуд. — Но звучит и правда разумно. Идёмте. Сегодня всё равно ничего особенного не планировалось.
Разговор, в принципе, был исчерпан, и мы все развернулись, чтобы спуститься из галереи и двинуться к стадиону. Тут произошла небольшая заминка, потому что выход был не очень-то широким, а никто никому не хотел уступать. Я шагнула чуть в сторону, чтобы спокойненько выйти, когда толчея рассосётся. Не рвались вперёд и сопровождающие.
— Новые мётлы вам всё равно не помогут, — снова заговорил Рон. — Никто не летает лучше Гарри!
— Легко гордиться чужими достижениями, Уизли? — послышался голос Драко.
В этот момент команды как раз протиснулись из галереи, и я увидела, как Рон выхватил палочку. Мне едва не стало дурно. Как он вообще ей пользовался? Палочка была старая и явно не его, волос единорога торчал из кончика, лак растрескался... Как этой палочкой вообще можно было творить заклинания и не бояться, что они по тебе же и шарахнут?
— Я бы не стал этого делать, — раздался голос Хеймдалля. — Насколько я помню, директор подчёркивал, что колдовство в коридорах школы запрещено. И насколько я вижу, вы всё ещё в коридоре школы, мистер Уизли.
Рон понуро убрал палочку. А я ещё раз внимательно окинула его взглядом. Его мантия была выцветшей и несколько застиранной, из-под неё торчал цветной воротник свитера ручной вязки. И нет — я никогда не имела ничего против именно ручного вязания, но ворот был слишком цветным, как будто связанным из остатков пряжи. Похоже, что его семья просто не могла позволить себе заменить ему палочку. С этими мыслями я поспешила догнать команду. Кое-какая идея у меня уже появилась на этот счёт, и я подумала, что надо будет позже обсудить её с Хеймдаллем — он больше смыслил в этом вопросе.
Как только мы вышли на стадион, Вуд принялся делить его, пытаясь навязать Флинту идею, что они будут на одной половине поля, а мы на другой. Тогда Флинт попросил его показать подписанное кем-нибудь разрешение на тренировку, и у Вуда его не оказалось. Тогда Флинт предложил заниматься своей командой и не лезть в наши дела. Откровенно говоря, я думала, что гриффиндорцы могли бы быть более благодарны. Стадион, конечно, никому не принадлежал — он был школьный, однако мы почему-то озаботились тем, чтобы уведомить учителей о своей тренировке и о том, что планируем занять стадион, а они пришли просто так. Потому что если бы они заранее «забронировали» стадион, профессор Снейп не смог зарезервировать это время за нами. Маркус, по идее, мог потребовать, чтобы они ушли, но не стал этого делать из-за меня. Но вместо этого, они недовольно косились на нас и наши мётлы.
Первыми взлетели охотники — Флинт, Монтегю и Пьюси. Мётлы под ними определённо были резвыми и манёвренными, так что они определённо решили начать с проверки их возможностей — скорости, маневренности и отзывчивости. Настроение у меня, откровенное говоря, было мерзкое. За время, проведённое в Хогвартсе, обо мне думали разное, но я старалась не слушать. Однако «лабораторной мыши» всё же не было. Почему-то именно это сравнение меня практически выбесило. Я оседлала метлу и взлетела. Плавно и аккуратно, чтобы привыкнуть к новой динамике. Моя метла — та метла, которую взял для меня Хеймдалль и которая вообще-то была моей — была от финского производителя и называлась «Хуррикаани»<span class="footnote" id="fn_30398399_0"></span>. И я бы не сказала, что она чем-то уступала «Нимбусу». По крайней мере, по моим первым ощущениям, та была даже отзывчивее. Я не собиралась показывать сложные фигуры пилотажа при гриффиндорцах, но не могла и просто как-то летать вокруг, потому что мне хотелось, чтобы в команде на меня не смотрели свысока. Мне вообще не нравилось, когда происходило подобное. Так что, поднимаясь к кольцам, я думала, как бы чё бы, чтоб ничё бы. Я наконец долетела до охотников, а через несколько мгновений и вся остальная команда была там. Мы болтались в нескольких десятках ярдов над землёй кружочком в молчании, не представляя, как тренироваться в таких условиях.
— А давайте в салочки поиграем? — вырвалось у меня.
Маркус посмотрел мне в глаза, а затем окинул взглядом всю команду. Я сидела на метле расслабленно, насколько её конструкция это позволяла, остальные же довольно крепко держались за рукоятку. Капитан медленно кивнул.
— Давайте. Всё поле и пространство под трибунами, — он посмотрел на меня. — Водить будет ловец.
Парни ухмыльнулись и рванули в разные стороны. Я вздохнула — мы не выбрали правила игры, и было непонятно, то ли мне надо было их всех переловить, то ли осалить одного, и уже он становился водой. Я пригнулась к метле и полетела за капитаном. Первый раз в школе я не пыталась отмахнуться от мыслей окружающих, а напротив — сосредоточилась на них. Если бы использовала это для того, чтобы ловить членов своей команды, это было бы читерство, конечно, но меня больше волновали не они. Мы начали свою игру, когда гриффиндорцы уже тоже поднялись в воздух и принялись перебрасывать друг другу квофл. И на нас, слава Мерлину, внимания не обращали. На трибуне с одной стороны сидели грифиндорцы — Рон и Гермиона, а практически напротив — Драко, Винсент и Грегори. Хеймдалль расположился за кольцами, у которых мы поднялись.
Я намеренно загнала капитана под трибуны. Потому что там меня не могли увидеть. Трибуны держались на каркасных конструкциях из деревянных балок. Там было довольно мало места для манёвра, да и просто так вылететь за пределы пологов, скрывающих их, было нельзя. Однако мне это не мешало. Я разгоняла метлу постепенно, заставляя Флинта оглядываться и прибавлять скорости. Когда мне стало ясно, что быстрее он уже не полетит, я практически легла на метлу и нырнула вниз. Я была меньше и легче, так что у меня ещё был небольшой запас скорости. Рванувшись вперёд у самой земли, я заложила в пределах конструкции мёртвую петлю, в высшей точке которой мягко коснулась плеча капитана и через секунду вылетела через ближайший зазор между полотнами на совершенно бешеной скорости. Это произошло примерно посередине между кольцами, и мне, чтобы не влететь под трибуны снова, пришлось круто взлететь вверх, где мелькнул зелёный плащ. Даже не подумав сбросить скорость, я помчалась туда, где пришлось немного притормозить, чтобы не смести Пьюси с метлы.
Я обошлась без особых фигур высшего пилотажа, чтобы переловить остальных членов команды. Кроме Флинта под трибунами мне ещё пришлось ловить Боула. Он летел там, меняя высоту, однако к тому моменту я полностью освоилась с «Нимбусом», так что вполне могла выполнять те же трюки. А развернуться там всё равно было невозможно, так что в конце концов я догнала и его. Пойманные игроки стояли на земле, и ждали, когда я закончу. В целом, я уложилась минут в пятнадцать, чтобы команда снова собралась полным составом внизу.
— Это предел твоих возможностей сейчас? — спросил Флинт, глядя на метлу у меня в руках.
— Разумеется, нет, — фыркнула я. — Думаешь, я бы стала летать на пределе, когда они здесь? — я мотнула головой в сторону гриффиндорцев.
— Да она и так ему сто очков вперёд даст, — усмехнулся Боул. — Я думал, я её буду гонять под трибунами, а наоборот было.
— А я вообще не понял, как оказался под трибунами, — нахмурился Флинт и повернулся ко мне. — Ты на этой неделе первый раз села на метлу?
— Мерлин, нет, конечно! — я улыбнулась. — Это результат долгих и упорных тренировок. — Он снова нахмурился. — Я понимаю, что ты думаешь, что упорством трудно обойти талант. Но у меня не одно упорство.
— Не парься, Маркус. Она совладала с метлой быстрее нас, — заметил Пьюси. — Я видел, с какой скоростью Фрейя ко мне летела. И лети я так же, я бы снёс игрока, — он похлопал меня по плечу. — Кажется, профессор Снейп действительно нашёл нам прекрасного ловца.
Квофл в комплекте мячей был только один, так что нам пришлось транфигурировать себе мяч из того, что нашлось на стадионе. Мы поднялись на уровень колец и принялись перебрасывать его друг другу. Это было далеко не так весело, как играть в салочки, однако тоже полезно. Минут пять прошли в молчании, а затем Маркус снова обратил на меня внимание.
— Это правда, что ты каждый день ходишь на пробежки с профессором Эдельштейном?
— Да, — я кивнула, поймала квофл и бросила его Блечтли. — Каждое утро в полседьмого. А что?
— А зачем они нужны? — он чуть склонил голову набок. — Я имею в виду, ты же волшебница.
— Эм, да... всё так, — я вздохнула. — Но... как бы это объяснить-то? Согласно трактам некоторых алхимиков, есть очень глубокая связь физического состояния, духовного и магического. Я... — чёрт, а говорить про легиименцию пока не стоило. — Меня с детства готовили к тому, чтобы войти в дело семьи, а мы с древних времён сами добывали и делали всё, что требовалось для изготовления... всего того, что мы изготавливали. Для этого недостаточно просто владеть волшебной палочкой, — я задумчиво скривилась, снова поймала квофл и бросила его Дерреку. — Недостаточно даже очень хорошо ей владеть, в принципе.
— А навык полётов? — Маркус сощурился.
— Я много работала над выносливостью, физической силой и координацией движений, — я пожала плечами. — Так что я могу очень долго летать так, как во время салочек.
— Как ты относишься к грязной игре? — неожиданно спросил он.
— Плохо, — то ли от моих слов, то ли просто от криворукости Боул выронил квофл. Я была близко к нему, так что быстро метнулась и поймала. — Я не вижу причин играть грязно, когда этого можно не делать. Нет, я понимаю, что нас будут обвинять в грязной игре, как бы чисто мы ни играли. Однако, если не стоит вопрос жизни и смерти, я предпочитаю честную игру.
— А если стоит? — уточнил Боул, когда я сунула мяч ему в руки.
— Тогда все средства хороши, — хмыкнула я, немного отлетая.
Мы играли в мяч ещё примерно час. После нашей беседы стали менять правила, чтобы скоординировать движения — когда один игрок бросал мяч другому, они должны были поменяться местами, так, чтобы не столкнуться друг с другом. Мы делали это плавно и мягко, не разгоняя мётел. Потом мы вообще принялись меняться почти хаотично — по вызову номеров. Наконец мы полностью освоились с мётлами и опустились вниз. К нам спустились слизеринцы и Хеймдалль. Драко внимательно смотрел на новые «Нимбусы». Ему ужасно хотелось попробовать полетать на такой. Собственно говоря, изначально он ради этого всё и затевал. Маркус некоторое время смотрел на него, а потом предложил попробовать. И пока Драко радостно кружил вокруг колец, Хеймдалль растянул по лицу харизматичную и благожелательную улыбку, с которой и подошёл к команде. На мгновение мне захотелось вскочить на метлу и умотать за Запретный лес, но я смогла подавить этот порыв.
— Я могу помочь вам с тренировками, — сообщил он, глядя Флинту прямо в глаза.
— Вы — профессор по тёмным искусствам, — нахмурился капитан. — Чем вы нам можете помочь?
— Ну... — протянул Хеймдалль и посмотрел на меня. — Это ведь я учил мисс Нильфхейм летать. — Парни обернулись ко мне.
— Хеймдалль, команда Слизерина, — представила я, растянув губы жабьей улыбкой. — Парни, это Хеймдалль Ольстин, мой домашний учитель.
— Согласен, — тут же протянул ему руку Маркус.
О, Мерлин... Помоги нам и спаси нас...