Глава двенадцатая: Принятие или побег? (2/2)

Четверо парней же залились звонким смехом, что прерывал лишь громкий топот копыт, следуя за своим господином, что самодовольно держал в руках небольшой мешочек, до краёв наполненный деньгами.

… ꕥ᯽ꕥ … ꕥꕥ … ꕥ᯽ꕥ … ꕥꕥ … ꕥ᯽ꕥ … ꕥꕥ… ꕥ᯽ꕥ … ꕥꕥ … ꕥ᯽ꕥ … ꕥꕥ … ꕥ᯽ꕥ … ꕥꕥ

Свежесть. Ею были насквозь пропитаны небольшие провинциальные улочки. Темза, что большой, извилистой дорожкой пронзала город, придавала особого шарма этому месту, созывая любопытных зевак на мгновение остановиться и утонуть в пучине ее красоты. Ночь понемногу ступала на землю ,сменяя день, постепенно окутывая Англию во мрак. Несмотря на поздний час, жизнь всё так же была ключом. Ночь — время для соблазна. Днем, люди придерживаются мнимых идеалов, стараясь преподнести миру лучшую версию себя, но как только солнце исчезает за горизонтом, оголяется порок.

«Белая Жемчужина» — главное достояние подпольной Англии. Будучи немалым местом скопление аристократов и их приближенных, здание выполняло особую роль являясь чуть ли не основным источником дохода для королевской казны. Сотни шиллингов<span class="footnote" id="fn_31902301_0"></span> ежедневно посещало это место, оставляя своих владельцев с голой душой позади. При свете дня, здание служило местом договорных сделок, где можно было взять небольшую сумму в долг или же заключить сделку с торговой компанией. При лунном свете же сменяло свою личину: азартные игры, аукционы, крепкий алкоголь, заморские развлечения и легкодоступные девушки. Каждая, мимо проходящая собака ,знала о грехах, что творятся на небольшом земельном участке, что принадлежал старому другу короля, а именно старшему отпрыску бывшего маркиза Вельского — Имауши Вакасе. Молодой человек за короткое время смог превратить ранее заброшенное здание, в лакомый кусочек для гулящих отпрысков знатных семей.

Даже сейчас, стоя на его пороге, Манджиро не переставал удивляться тому, как быстро к нему пришел успех. На входе их встретила пара вооруженных мужчин, что своими массивными телами умело преграждали единственный путь.

— Просим прощение, господа, но время сделок подошло к концу, не желаете отправиться на охоту? — Взгляд одного из них изучающе прошелся по округе ненадолго задерживаясь на парнях.

— Золотая лань не медлит, действуя осторожно. — Ровно произнес Манджиро, что вынудило стоящих перед ним людей мгновенно натянуться как струна.

— Рады приветствовать особых гостей, прошу следовать за мной. — Как только путь освободился, четверо парней тут же последовали за своим проводником, проникая вглубь здания.

— Майки, причем здесь лань и охота? Мы вроде как направлялись в кабак, а не на охотничьи угодья, — едва слышно поинтересовался заместитель капитана.

— И почему мы спускаемся? Разве здание не имеет всего лишь два этажа? — Также высказал свое любопытство Ханемия.

В отличие от своих товарищей по оружию Баджи ступал уверенно вслед за своим господином, ненавязчиво задумавшись о том, что дизайн канделябров<span class="footnote" id="fn_31902301_1"></span> сменился с его прошлого визита.

— Вы ведь не думали, что любой желающий может проникнуть в главное пристанище греха так запросто? Наличие нужных слов же подтверждает, что ты состоятельный клиент, принадлежащий высшему обществу. Это закрытая вечеринка господа, поэтому насладитесь ею сполна. — Как только юный лорд закончил свою мысль, перед глазами взволнованных юношей предстал огромный зал.

Нижний этаж существенно отличался от того, что можно было узреть на первом или втором: сдержанный, но со вкусом примененный дизайн приятно бросался в глаза, не было свитков, чернильниц или других письменных принадлежностей, их заменили небольшие стулья и игральные столы, что уже возымели некую популярность среди посетителей. Четверо парней заметив свободное место, возле стены, сели неподалеку от небольшой деревянной сцены, которую в скором времени заполонили девушки, что плавно танцевали в такт импровизированной, легкой музыки. От разящего отличия между сдержанным Лондоном, что при свете дня служил обителью короны, и его противоположной стороной, у юных рыцарей разбегались глаза, что вызвало явную потеху у старых друзей.

— Каково впервые оказаться здесь? — С интересом спросил Манджиро пока, давал указание здешнему персоналу.

— Невероятно, я впервые оказался в подобном месте.

— Ну, Чифую родом из маленькой деревни, поэтому его реакция весьма предсказуема, — слова Казуторы повлекли за собой гневный взгляд Мацуно, — Хех, ну, чего это ты щёки надул как подстреленная утка, не злись, я удивлен не меньше тебя. Несмотря на это, меня волнует спокойствие командира, — мгновенно взгляды двух крестоносцев метнулись к длинноволосому брюнету.

— Чему тут удивляться? Мне не впервые сопровождать юного лорда, как ни как я его личный рыцарь.

— Чифую, мой дорогой друг, исправь меня, если мое высказывание вдруг окажется не верным, — ответом стал легкий кивок, — то есть, пока мы, вместе с остальными рыцарями без устали оттачивали свои умения, ты — Кейске Баджи, безнаказанно, под предлогом личного сопровождения, метался между все возможными шинками и пристанищами ночных бабочек?! Чифую?

— Мне нечего убавить. Я разочарован командир.

— Стойте-стойте, не гоните лошадей! Вы всё неправильно поняли, господин, скажите, что это всё вздор и клевета.

— Знаешь, а они ведь правы, — на корне пресекая оставшиеся попытки Чёрного рыцаря для оправданий, отрезал Манджиро.

— Майки, да как ты можешь! И это после всего, что мы пережили? — Командир первого дивизиона казался разбитым.

— Негоже лгать своим друзьям, в особенности, если доверяешь им свой тыл. Что ж, желаю вам приятно провести время господа, на этой ноте, я пожалуй вас покину. — Блондин встал с нагретого места, — Вскоре вам должны принести напитки и еду, о цене можете не переживать, я об этом позабочусь. Если вам понравится одна из танцовщиц, то обратитесь вон к тому мужчине, — привлекая внимание парней, Майки указал на человека возле сцены, — с остальным вам поможет Баджи.

— Ты ведь изначально не планировал утопиться в вине со старыми друзьями?

— Мой верный рыцарь видит меня насквозь. — Печальная улыбка засела на его лице, — Прости, как-нибудь в другой раз, сейчас у меня есть задача поважнее, я надеюсь что ты обеспечишь мне белую накидку и золотой нимб в глазах герцога.

— Эх, ну что с вами поделаешь, за такое и не грех увеличить жалование нашему отряду.

— Непременно мой верный страж, непременно.

Покинув своих друзей юный лорд направился подальше от любопытных глаз. Миная знакомые очертания ,юноша легко смог справиться с извилистыми ходами поднимаясь с нижнего этажа на первый, где находился его цель. Возле одной из двери его встретили вооруженные до зубов стражники, что недовольно смотрели на посетителя, что сбежал из «зала для развлечений». Их реакция была весьма ожидаема. Желая избежать ненужного конфликта, Манджиро лишь показал свой фамильный перстень. Он работал безотказно. Подарок покойного дедушки, не раз принуждал людей подле него согнуться в почтительном поклоне, в страхе прижав голову к полу. Так было и сейчас. Юноша с золотыми волосами, не любил, в отличии, от брата, хвастаться своим высоким статусом дворянина, но иногда такая мелочь весьма упрощала его жизнь. Не став стучатся, Майки легко отворил двери. Теперь он находился в кабинете с мужчиной средних лет, что скучающе перелистывал книгу Данте Алигьери «La Divina Commedia»<span class="footnote" id="fn_31902301_2"></span>. Его длинные белые волосы были собраны в аккуратный, высокий хвост, открывая взору острые черты лица, на которых время, будто и вовсе не оставило своего отпечатка.

— Время идет, но нахальные детишки всё также остаются невоспитанными, — не отрывая взгляда от книги молвил сидящий перед ним человек.

— У меня был хороший учитель. — Ответом послужило лишь тихое шуршание страниц, — Рад вновь увидеться наставник, или же мне лучше обращаться к вам следуя новообретенному титулу? Маркиз Вельский, юный талант, и гордость запада — Имауши Вакаса.