Тлеющая искра (2/2)
Она сглатывает и кричит звонким голосом:
- Первокурсники Гриффиндора!
Стайка невысоких ребятишек собирается у ее ног, и Гермиона ведет их к портрету Полной Дамы, объясняя важнейшие правила Хогвартса как можно точнее и со всеми подробностями, которые она помнит. Она даже почти прямо-таки читает им «Историю Хогвартса», которая заканчивается скучающими лицами 11-летних.
Изложив правила дома и обсудив систему очков, она падает на мягкое кресло, поставленное прямо перед камином, и запрокидывает голову назад, впитывая нежное тепло. Такое ощущение, что она пробежала марафон. Как минимум.
- Дети такие утомительные — стонет она про себя. Однако ее расслабление не длится вечно, потому что через дыру от картины проходит Рон. На мгновение их взгляды встречаются, но мальчик быстро отводит взгляд и ускоряет шаг, направляясь к лестнице в общежитие мальчиков.
— Подожди! - Девушка вскакивает с кресла, желая остановить друга.
Рон останавливается, и Гермиона неуверенно останавливается.
- Я хотела поговорить — говорит она, стараясь, чтобы ее голос звучал уверенно. Она должна это сделать. Сейчас или никогда.
- У нас есть о чем поговорить?
Гермиона не показывает, насколько ее раздражает отношение Рона, поэтому она просто вздыхает, пытаясь подавить бушующие эмоции.
- Да — говорит она коротко, после чего добавляет мягким тоном: - присядем?
Рон кажется разбитым, но в конце концов сдается, и они оба садятся на диван. На мгновение воцарилась неловкая тишина, пока ее не прервал Рон:
- Так о чем ты хотела поговорить?
- О Гарри.
- Я так и думал, - признается он, все еще чувствуя себя неловко разговаривая с Гермионой. И Гермиона в какой-то степени разделяет это чувство, потому что странно разговаривать с Роном, после столь долгого молчания.
– Просто дай мне хотя бы шанс, а? Мы должны поговорить об этом, и ты это знаешь.
- Знаю, знаю, — бормочет он, не встречаясь с ней взглядом. Гермиона вздохнула с облегчением, видя возможность того, что этот разговор может пойти в правильном направлении.
- Ты знаешь Гарри с первого курса, - мягко начинает он. - Неужели этот маленький мальчик способен хладнокровно убить кого-то? Ты его так хорошо знаешь... как никто другой. Мы были его лучшими друзьями. И я считаю, — она глотает воздух, пропитанный запахом горелого дерева, - что мы ему обязаны. Мы должны ему правду. Поэтому мы должны бороться за неё.
Рон молчит, что Гермиона принимает за хороший знак, поэтому она продолжает:
- По крайней мере, хотя бы попробуй узнать правду вместе со мной. Ты прекрасно знаешь, что Волдеморт убил Джинни. Что может сделать тщедушный двенадцатилетний мальчик против него? Это наверника, не победить — горько заканчивает она.
— Я это знаю, но... Это чертовски больно, понимаешь? Жить с осознанием того, что Джинни больше нет. А он... он единственный, у кого был шанс что-то сделать.
- Я могу догадаться, — тихо говорит она и нежно сжимает руку Рона, чтобы подбодрить его. - Как ужасно потерять сестру, но подумай, что должен чувствовать Гарри там, в Азкабане?
- Он признался — бормочет Рон со сдавленным горлом.
— Я знаю. - Гермиона вздыхает. - Все это просто ошеломило его... И именно поэтому я хочу узнать правду, потому что Гарри, определённо не хотел, чтобы его дядя и тётя умерли такой ужасной смертью. Вот почему мы должны выяснить, кто был в этом замешан... и кто на этот раз стоит за жизнью Гарри.
— То есть, как в старые времена? Библиотека и утомительные поиски? - Рон встает, и в его голубых глазах читаются облегчение и примирение с судьбой, но и также искра жажды приключений.
Гермиона широко улыбнулась, борясь со слезами.
- У меня немного другой план, возможно, в нем меньше библиотеки, чем в стандартном... Но да. Все будет как в старые добрые времена.
***</p>
- Определённо Макгонагалл.
- Определённо не Макгонагалл.
Гарри поворачивается на бок и подпирает голову локтем, чтобы лучше рассмотреть Тома, лежащего на спине и наблюдающего за облаками. Обе его руки сцеплены за головой, и легкий ветерок ласкает темные волосы, падающие на его высокий лоб.
- Откуда ты вообще знаешь, как она выглядит?
- Мы вместе учились в Хогвартсе, все знали старосту Минни. - Волдеморт не смотрит на Гарри, когда говорит это, поэтому он не видит удивленного лица, которое появляется на лице мальчика.
- Ты шутишь! - Гарри подскочил и посмотрел на спокойное лицо Тома. - Минни?!
- Отойди, ты заслоняешь солнце.
- Но Минни?! Я не могу представить нашего декана молодой девушкой... Она для меня всегда будет пожилой женщиной с тугим пучком.
- Скорее с двумя косичками, — отвечает Том, — мальчишки любили за них тянуть... и изобретать каждый раз всё более амбициозные очарования.
— О, чёрт! - Гарри не может усидеть на месте от волнения, поэтому он делает странные движения, ни то прыгая на коленях, ни то пытаясь встать, чтобы отступить в последний момент. - Рон будет смеяться, если я скажу ему это. И представь себе выражение ее лица... - Гарри делает паузу, весь его энтузиазм угасает. Он отстраняется от Тома, чтобы лечь на траву как можно ближе к нему. — Неважно, - говорит он, глядя на пушистые, как овцы, облака.
— Если ты скажешь, что видишь стадо овец, я оскорблю твой интеллект, — говорит Том, читая мысли мальчика.
Гарри смеется мягким, невыразительным смехом, испытывая странное ощущение, что Том пытается его утешить. Конечно, тот не комментирует его мысли, делает вид, что занят облаками в небе, но Гарри просто знает. И это знание где-то внутри зажигает приятное, хотя и слегка подавляющее чувство.
- Нет, я все еще вижу пучок Макгонагалл, — отвечает Гарри. - Да и вообще, этот профиль лица... эта оправа очков! Кто еще, кроме нее?
- Дамблдор с завязанными волосами.
— Ты переборщил.
— Почему? - Голос Тома стал тихим шёпотом среди мертвой тишины искусственного мира.
- Я никогда не выкину эту картину из головы.
— Ты мог и не представлять это, — говорит Том с легкой ноткой веселья в голосе, - тогда у тебя не было бы этой проблемы.
— Ты думаешь, что я хотел? Это произошло без моей воли, — говорит он, а потом добавляет: - как и все в моей жизни. Все решают, но только не я.
- Ведь... это ты сознался перед Визенгамотом, что убил эту грязь.
— Это было, - Гарри подыскивает нужные слова, - опрометчивое решение под действием адреналина и... хотел бы я вернуть свои слова обратно. Я бы сделал все, чтобы не попасть в Азкабан.
И Гарри действительно так думает. Он предпочел бы ходить в Хогвартс с клеймом сумасшедшего, гнить в скучном Нурменгарде, или на площади Гриммо, в какой-нибудь другой камере... Лишь бы где-нибудь, где не было бы дементоров и запаха тлеющего страха.
— Всё?
— Всё.
- Абсолютно всё? - допытывается Волдеморт.
- К чему ты клонишь, Том? - Гарри приподнимает бровь, задаваясь вопросом о мотивах этого странного психопата.
- Ничего, ничего — говорит он, но нежная улыбка, вернее, лукавая ухмылка человека, чей план тщательно выстраивался годами, и наконец-то приобретает цвет в реальности.
- Ммм, конечно.
— Ну, что? - весело спрашивает Том. - Теперь ты обижаешься?
— Нет, вовсе нет, я не обижаюсь. Серьезно! - добавляет он, заметив сомневающийся взгляд Волдеморта. - Сегодня ты какой-то странный.
- В каком смысле? - спрашивает Том. - О, смотри, дементор. - Он указывает длинным костлявым пальцем на облако, совсем не похожее на дементора.
- Даже не смей так шутить — рычит Гарри. Он встает и пинает носком ботинка по щиколотке Тома.
— Я могу все, - отвечает он, поднимаясь с травы, - это мой мир. - И, выбрав самое детское решение всех времен, изо всех сил пинает Гарри в ногу.
— Ай! - кричит Гарри. - Чёртов психопат... — бормочет он. Том приподнимает одну бровь, и Гарри закатывает глаза, сдаваясь. - Ты странный в том смысле, что ты добрый... Как будто что-то хорошее произошло там, в реальном мире, - говорит он, ссылаясь на предыдущий разговор.
- Пока нет, но очень скоро.
- Как-то стало холодно, тебе не кажется? - Гарри делает вид, что замерзает, и потирает руки и плечи, стуча зубами, потому что хорошее для Волдеморта не может быть хорошо для остального мира, и Гарри слишком хорошо это знает.
- Дементор, я же говорил.
- Ты, должно быть,так надо мной издеваешься, да?
- Ты можешь вернуться в реальность, я не против. По крайней мере, у меня будет время наконец-то поработать.
- Очень мило с твоей стороны.
- К вашим услугам, — отвечает Том и некоторое время они просто смотрят друг на друга, после чего Гарри отводит взгляд. Он садится на траву и снова ложится.
- Это слон. - Он указал на круглое облако.
- Точно не слон, — отвечает Том, ложась рядом с ним.