Предзнаменование смерти (2/2)
- Внутрь, - процедил он, и его товарищи посмеивались, как будто в этой ситуации было что-то забавное.
Они громко смеются, а Гарри сходит с ума, не зная, что обо всем этом думать. Он должен плакать? А может кричать? Или просто рассмеяться?
Вид гроба пробуждает в Гарри странную волю к выживанию, пробуждает пламя надежды и силы бороться. Итак, Гарри борется. Он вырывается, пинается, пытается поразить каждый фрагмент тела охранников в пределах досягаемости. Когда, наконец, его рука вырывается из захвата, и Гарри делает несколько шагов к обрыву, его нога спотыкается об расщелину в скале и падает плашмя, разрывая кожу на руках и разбивая колено.
Ему хочется выть от боли и разочарования, когда сильные руки поднимают его и пытаются поставить на ноги. Гарри во что бы то ни стало пытается вырваться, вкладывая в это все оставшиеся у него силы. Ему совершенно не заботит, что он находится в проигрышном положении, и его рот наполняет кислым привкусом страха. Он должен вырваться.
Остатки оставшейся у него энергии он тратит на одно, последнее движение, но заканчивается оно так же, как и предыдущее — унизительным падением. Охранники на всякий случай дают ему несколько сильных пинков; один из них плюет на землю, говоря что-то о бесполезности таких уродов, как он, Гарри.
Потому что Гарри такой и есть - урод. Сослан в самое худшее место на земле своими друзьями, наслаждается разговорами с убийцей своих родителей, бесполезный волшебник без палочки.
Слезы текут по бледному лицу Гарри, когда заклинание парализует его, а другое левитирует в гроб. Он хочет закричать, прямо-таки закричать от бессилия, когда лежит на мокрых досках, но его рот заткнут заклятием.
Последняя надежда - Волдеморт, которому сейчас Гарри молится как божеству, но ни какого ответа не приходит.
Крышка закрывается, и Гарри окутывает темнота. Он слышит только проклятое сердцебиение, отсчитывающее время до смерти.
Он чувствует, как гроб с ним внутри левитирует и опускается в яму. Это довольно странное чувство - быть похороненным заживо. Земля медленно накрывает деревянную крышку, с каждым слоем дыхание Гарри становится все более поверхностным.
Гарри лежит, не двигаясь, все еще под действием этого проклятого заклинания и хочет рассмеяться. И именно поэтому, когда заклинание любезно снято, Гарри разражается безумным смехом.
Он уже может видить эти заголовки: Гарри Поттер похоронен заживо! Как он себя чувствовал? Эксклюзивное интервью прямо перед смертью!
В какой-то момент смех стихает в пользу бессильного рыдания, и Гарри в последний раз пытается вырваться. Он отчаянно бьёт по крышке гроба, затем пытается соскрести дерево ногтями, но единственное, что получает, - это занозы, болезненно вонзающиеся в кожу.
Гарри знает, что воздух не будет поступать сюда вечно, тем более что гроб дырявый и с каждым ударом мальчика внутрь попадает все больше и больше земли.
Мрак окружает его. Пугающий, тяжелый и липкий, он обнимает каждую часть тела Гарри и пугает его так сильно, что он начинает двигаться всем телом, пытаясь одновременно брыкаться, бить и кричать. Однако это не помогает, и щупальца тьмы сжимают Гарри еще сильнее.
Воздух внутри горячий, и Гарри задыхается от запаха свежей земли.
- Том! - кричит он, не заботясь о том, что тратит драгоценный кислород. - Том! Том, Том, Том!
И вдруг он может дышать беспрепятственно. Он сидит под раскидистым деревом в саду роз, который он так хорошо знает.
- Том? — спрашивает. - Какого черта это было? - При одном только воспоминании у Гарри сжимает горло и начинается тошнота.
- Полагаю, одна из твоих многочисленных галлюцинаций. - Голос Волдеморта доносится из-за спины Гарри. Мальчик поворачивается к мужчине, который прислонился к перилам маленькой, но богатой на вид усадьбы.
- Я не могу сказать, что мне это нравится, потому что мне это не нравится. Вовсе нет, - подчеркивает Том и подходит к Гарри, садясь рядом с ним, за что тот благодарен. Ему чертовски нужны доказательства того, что он жив. Тепло другого человека странным образом подбадривает и удерживает его от размышлений о том, что произошло.
- Что ты имеешь в виду?
- Это постоянное: ”Том, Том, Том!”. Я не собака к твоим услугам. Я был занят. Очень занят.
— Но ты все равно мне помог — замечает Гарри.
- Не заставляй меня жалеть об этом.
Гарри красноречиво закатывает глаза, где-то подсознательно зная, что Том не в силах пожалеть об этом. Это может быть наивно, но в последнее время Гарри все чаще начинает видеть эту другую сторону Волдеморта — маленькие, теплые улыбки, а самое главное то, что он разговаривает и помогает Гарри оставаться в здравом уме. Он не уверен, что это не очередная игра, но на данный момент ему просто нужно верить в это, иначе он действительно сойдет с ума.
- Почему ты разрушил мою жизнь? - спрашивает наконец Гарри, прекрасно помня, что именно Волдеморт убил Дурслей. Он хочет нарушить странную тишину, которая наступила между ними, но в то же время потрясен недавними событиями и нуждается в чем-то, чтобы отвлечься.
- Хм? Ты спрашиваешь, почему я убил тех никчемных маглов, которые унижали и морили тебя голодом? - В голосе Тома нет ничего, кроме презрения.
- Ты опять отвечаешь вопросом на вопрос... - говорит Гарри. Постепенно страшные события, произошедшие в Азкабане, уходят на задний план, и Гарри чувствует себя свободным от бремени воспоминаний.
— Гарри, - спокойно говорит он, заглядывая в глаза мальчику. Его выражение лица предполагает, что он, наконец, ответит на вопрос Гарри, но тонкие губы изгибаются в насмешливой улыбке, и все, что он говорит, — это еще одно язвительное замечание. - Ты еще не научился? Перестань быть таким наивным идиотом.
— Я не... - возмущается Гарри, но Волдеморт не дает ему договорить, только машет рукой, словно все, что мог сказать Гарри, - это полная чушь собачья.
- Тогда веди себя прилично.
- Что тебя сегодня укусило? — спрашивает Гарри, удивленный необыкновенной раздражительностью Тома. - Как будто тебя ужалила оса.
- Может быть, — его голос опасно понизился, и Волдеморт приблизил лицо к лицу Гарри, окинув его холодным взглядом, - это потому что какой-то мальчишка постоянно звал меня, когда у меня была встреча?
- Тогда оставил бы меня там! - кричит Гарри, и пронзает его своим пронзительным взглядом. - Ты знаешь, что значит быть похороненным заживо? Лежать с уверенностью, что задохнешься, и твоя единственная надежда на спасение — убийца-социопат?!
Волдеморт театрально вздыхает, а затем разводит руками в приглашающем жесте.
- Давай, - говорит он.
Гарри какое-то время смотрит на Волдеморта, искренне сомневаясь в его интеллекте, но в какой-то момент его глаза наполняются слезами, и он просто прижимается к твердому телу, уткнувшись носом в темную ткань мантии Тома.
Погруженный в эмоции, он не замечает холодной удовлетворенной улыбки Волдеморта, когда тот нежно поглаживает его по спине и шепчет теплые, но фальшивые слова ободрения.