Иголка (1/2)

Холодно. И больно.

Гарри открывает глаза, сильнее сжимая в руке палочку, отобранную у Волан-де-Морта, и старается как можно скорее подняться на ноги, превозмогая боль и подкатывающую к горлу желчь.

Вокруг — поле с высокой тёмно-зелёной травой и пышные ели, чьи острые верхушки качаются от сильных порывов ветра.

И никого.

… никого.

Мышцы тела напряжены до предела. Кровь внутри горячими волнами затопляет все органы. Сердце грозится выбить свою клетку из костей и кожи.

Гарри всё же не выдерживает и падает на колени. Он судорожно дышит и часто моргает, пытаясь справиться с сильным головокружением и непроходящей тошнотой — реакцией тела на внезапное перемещение, так похожее на трансгрессию.

Под веками танцуют мысли-образы жестокой битвы, Волан-де-Морта, босиком шагающего по лужам липкой крови, ядовито-ярких лучей, срывающихся с кончиков волшебных палочек…

Поттер мотает головой и, сжав челюсти, вновь поднимается.

«Место незнакомое. Лес Дин и Запретный — другие», — думает Гарри и, прищурившись, разглядывает ближайшие холмы.

Разумеется, ему нужно вернуться в Хогвартс: битва всё ещё не окончена, хотя все крестражи и уничтожены.

«Но Волан-де-Морт тоже мог переместиться сюда», — понимает Гарри и, приготовившись к очередному тяжёлому сражению, начинает внимательнее изучать местность.

За одним из зелёных холмов Поттер обнаруживает крутой спуск, а сразу за ним — несколько десятков раскинутых магических шатров. Что-то подобное Гарри видел, когда был с друзьями на Чемпионате мира по квиддичу.

Поттер осторожно спускается к этим шатрам, держа палочку наготове. «Возможно, это просто иллюзия и Волан-де-Морт где-то там», — думает он, напряжённо всматриваясь вдаль.

Бузинная палочка жжёт ладонь, но Гарри старается не обращать на это внимание: в конце концов, сейчас другого волшебного древка у него нет.

Рядом по-прежнему никого нет. По-началу Поттер не решается заглянуть внутрь шатров, но потом всё же делает это: не из любопытства, а из надежды найти нечто вроде временного убежища. У Поттера кровоточащая рана на ноге: идти быстро, как и маневрировать, не получается. А латать себя на открытой местности, где его могут застать врасплох в любую секунду, Гарри уж точно не рискнёт.

«Хотя неизвестно, может, внутри ещё хуже, чем там», — невесело осознаёт Гарри.

Внутри одного из ярких шатров, рядом с которым была табличка с надписью «Берк», все вещи раскиданы, порваны или сломаны.

«Похоже на то, что отсюда жителей вытаскивали насильно. Или производили нечто вроде обыска», — думает Поттер, быстро применяя известные ему простенькие целительские заклинания вроде обезболивающего и останавливающего кровотечение. Чужие вещи для перевязки Гарри не берёт — вдруг это ловушка и ткань отравлена?

Когда Гарри выходит из своего временного укрытия, местность по-прежнему пуста: ни Волан-де-Морта, ни волшебников, ни магглов.

Грозовые тучи, подгоняемые сильным ветром, быстро плывут по небосводу. Шелест травы и шаги Поттера — больше никаких звуков не слышно.

Гарри старается лишний раз не шуметь и всё так же напряжённо смотрит по сторонам, крепко сжимая палочку в руке. Однако, спускаясь с очередного зелёного холма, он всё же чуть не выпускает её из ладони.

Там, внизу, на поляне с жёлтыми цветами, люди, неподвижно лежащие на земле. И кровь. Очень много крови.

Гарри сглатывает и, стараясь не глядеть на убитых, вновь осматривается.

— Эй, смотри-ка, ещё один живым ушёл!

Голос раздаётся совсем рядом, и Поттер едва ли успевает пригнуться, чтобы уклониться от двух смертоносных ядовито-зелёных лучей.

Противников несколько — около трёх. Они все стоят довольно близко: видно, были под чарами иллюзий. Лица не скрыты масками. Пожиратели? Гарри не знает, но сражается отчаянно, пытаясь не обращать внимание на пульсирующую рану на ноге. Битва в Хогвартсе измотала его и физически, и морально, но желание вернуться к друзьям, нуждающимся в его помощи, побуждает не сдаваться.

Противники искусны в бою, но кидаются заклятьями будто играючи. Подобная небрежность со стороны Пожирателей уже давно не касалась Поттера.

Сражаться тяжело. Гарри стискивает челюсти. А когда победа давалась ему легко? Однако один из противников насылает сильное тёмное проклятие, пробивающееся сквозь магический щит. Гарри падает на землю, боль начинает пульсировать во всём теле. Поттер успевает только отпихнуть свою палочку, накладывая на неё недолгие чары иллюзий. От проклятья будто сознание тыкают иголками. Поттер яростно пытается сбросить чары, но ничего не выходит.

— К Берку его. Может что-то знать.

Гарри грубо хватают и начинают куда-то тащить по земле. Очки сваливаются и разбиваются. Острые камни рассекают ткань одежды вместе с кожей. Боль усиливается сразу в несколько раз. Глаза наполняются влагой.

Гарри отпускают, пихают в какую-то сторону, и теперь он видит ещё одного волшебника — такого же измотанного и яростного. Юноша на вид чуть младше самого Поттера, тёмные густые медные волосы, худой — будто на скелете кожа просто повисла.

— Знаешь его, поганец?

Один из незнакомых мужчин приставляет к горлу юноши острое волшебное древко. Юноша смотрит Гарри прямо в глаза и молчит.

— Вы, молодые, всегда такие тупые, — равнодушно говорит мужчина и палочкой сильнее надавливает на горло. Гарри видит алую кровь, но юный волшебник напротив молчит.

Поттер порывается снова встать, но чары, наброшенные на него, снова пронзают всё тело болью. Хочется кричать. Другой противник накладывает на него ещё какие-то чары, жутко похожие на Круциатус.

— Нихрена этот Берк не знает. Мы итак потратили час впустую. Нашли хоть мантию. Кончай с ними, Кэрроу, и вернёмся к Лорду.

Сознание плывёт, но Гарри старается не закрывать глаза. Кэрроу? Гарри взглядом впивается в волшебника напротив. Лицо незнакомое. Не может это быть Кэрроу.

Волшебник ещё сильнее надавливает на горло юноши. А потом — кровь попадает Гарри прямо на лицо. Оглушающее понимание на миг жестоко прорезает пространство: этот человек только что, как ножом, волшебной палочкой перерезал горло беззащитному парню.

Парень куклой падает на землю. Его широко раскрытые глаза оказываются совсем рядом с Поттером. Страх запечатлелся в них.

Гарри много раз видел смерть. Однако каждый раз внутри поднимается что-то невыносимое.

Поттер всё продолжает пытаться сбросить проклятье. Боль продолжает медленно и с силой впиваться уже, кажется, в самый мозг.

Убийца с интересом смотрит на него, подходит ближе. Направляет кровоточащую палочку прямо на лоб Гарри. А потом всё вдруг рушится: небо с тучами трескается.

— Авроры! — кричит третий волшебник, а после — живо аппарирует.

За ним следует и ещё один. Убийца же мгновение смотрит на Гарри с разочарованием — а после и сам исчезает.

Небо продолжает трескаться. А потом Гарри видит алое пятно вдалеке. Авроры? При Волан-де-морте их почти ведь не осталось.

Сознание меркнет. Но борьба внутри не угасает ни на миг.

* * *</p>