Запись 25. Дом белых лепестков и чёрный ворон (1/2)

Выйдя на следующее утро из дома, Шерлок поморщился, вдыхая этот гадкий воздух грязного Лондона. Он даже задумался перед тем, как закурить. А стоит ли вообще? Конечно, решил он, глядя, как сигаретный дым сливается с туманом, по обычаю плотным и неприятным. Как иначе жить в этом безумии, периодически накрывающем город? Иногда складывалось впечатление, что никто кроме Шерлока не способен заметить всех деталей, хотя и сам он часто закрывал глаза на странности, ставшие повседневностью в Лондоне. Проходя мимо переулка, детектив заметил, как какой-то мальчишка- беспризорник ловит крысу, возможно, чтобы сделать с ней потом что-то ужасное. Странно ли, что такое может происходить не только в это утро, но и в любое другое? Скорее всего, но никому в целом не было до этого дела. Странно ли то, что Холмс уже месяц гоняется за полоумной девицей, охотящейся на подростков? Да, вообще-то, но об этом тоже никто ничего не знал, а если бы и знал, то решил, что не его это дело.

В размышлениях о том, что это утро такое же неприятное, как и предыдущее, Шерлок подошёл к зданию одного из клубов, где так любят собираться джентльмены ради чего-то скучного, как считал детектив. Сам по себе он никогда в клубах не бывал, если только того не требовали обстоятельства. Чаще всего люди там встречали Холмса либо с неприкрытой враждебностью, либо, наоборот, настолько радушно, что покинуть их было достаточно сложно. Не дойдя нескольких метров до входа, Шерлок заметил, как дверь открылась и здание покинуло два человека. Завидев Холмса, они остановились, будто бы обсуждая его в ожидании. Ускорять шаг детектив не стал.

Одним из них несомненно оказался Альберт Мориарти. Его лицо было достаточно узнаваемо хотя бы потому, что он был частым гостем на разных мероприятиях и имя его то и дело где-то упоминалось. Молодой человек как-то прищурился, с ухмылкой глянув на приближающегося детектива, и что-то шепнул на ухо своему собеседнику. Тот будто бы ожил, глядя на Холмса. Это был мужчина средних лет с седеющей, но без того светлой шевелюрой. Был он не очень высок, почти на полторы головы ниже Альберта, но в силу своего стройного телосложения выглядел достойно. По некоторым посторонним признакам Шерлок догадался, что это и есть искомый им отец Питера Харкорта, одетый не по погоде в белое.

В последнюю очередь детектив вспомнил упоминание о том, что старший брат Уильяма состоит с ним в одном клубе, что и подтвердилось в итоге.

Как только Шерлок подошёл ближе, Альберт, похоже, попрощался с товарищем и мельком взглянул на детектива, коснувшись шляпы в знак приветствия. Почти в тот же момент на дороге появился кэб и Мориарти уехал.

— Вы, должно быть, мистер Холмс… — Шерлок кивнул и протянул руку мужчине, тут же ощутив всю его радость в силе рукопожатия. — Много о вас слышал! Я Эмметт Харкорт, очень хотел с вами встретиться. Мой сын и Чарльз… Всё благодаря вам!

— Не стоит. В этом деле нет ни одной моей заслуги. — Поняв, что речь идёт о Рауле и Тиме, мужчина замолчал, кивнув в знак понимания. Спорить сейчас было некстати.

— Может, вы были бы не против посетить наш скромный дом в обед? Есть вещи о которых мне бы хотелось поговорить в другой обстановке.

— Я собирался проведать Питера, если это позволено.

— Ну конечно, конечно. Разумеется позволено!

Так, набравшись терпения, к назначенному времени Шерлок приехал в поместье Харкорт. Здание было не очень большое, но достаточно выделяющееся на общем фоне. Уже по его виду можно было понять какие люди там живут. Всё во дворе было размещено строго симметрично, на клумбах росли кусты белых роз да и не только. Любое растение, что могло там цвести осенью (или доживало свои последние дни) имело лепестки белого цвета, как и целиком белый дом с его мраморными колоннами и ступенями. Оставшуюся листву тщательно собирали под побелёнными стволами деревьев. На пороге показался Эмметт, одетый в те же светлые одежды, что и утром. Должно быть, он ночевал в клубе и решил к обеду вернуться домой. Внутри было спокойно и тихо, без суеты. Навстречу гостю вышла, вероятнее всего, жена Эмметта. Она была одета в домашнее, молочного цвета, платье с волосами собранными в тугой пучок на затылке… Возможно, она была ровесницей мужа, но выглядела настолько хорошо и держалась так изящно, что Шерлок чуть не раскрыл рот. Она не выглядела, как модница или дама любившая свет, эта женщина казалась тихой и скромной, но мудрой и имеющей часть власти в своём доме. С первого взгляда Холмс угадал в ней те же черты, что и в Питере. Они были ну очень похожи. Следом в гостиной появилась девушка и, тут же смутившись при виде гостя, снова спряталась за угол, вызвав смех у хозяина.

— Моя жена Паулина и дочь Камилла. — С гордостью объявил Эмметт и девушка вышла поклониться, держа в бледных руках небольшой букет из всё тех же белых роз. Холмсу невольно вспомнилась ночь в церкви и лилии на полу, но он даже не мыслил о том, чтобы спрашивать у семьи о таких необычных порядках, так что парень просто поклонился в ответ, иногда поглядывая на Камиллу в дальнейшем. — Ты из цветника! Ну поставь их в вазу и не забудь собрать волосы к обеду.