Запись 21. Даремская крыса (2/2)
— Это всё неправда.– Холодно бросил детектив.– Зачем тогда слух пустил?
–Спроси у кого хочешь, а всё-таки никто не подтвердит, что от меня это услышал. Да и сам я узнал от первокурсника, а тот от друга, который якобы слышал, как в кампусе какие-то девушки шептались об этом. Похоже, это всё наши прачки да уборщицы. Ну и как я могу говорить о том, чего не видел. Как вы любите выражаться, у меня алиби есть. Я до ночи на площади был, любая торговка, думаю, подтвердит.
— Да что ты. А ветерок тебе как, не сильно дул? — Шерлок насмешливо глянул на Тома, пока тот выбирал пирожное.
— Да… Достаточно. У некой дамы шляпку сорвало, ловил по всей площади. А на счёт крысы… Ты просчитался, детектив, но на первый раз прощу. — Наконец-то оплатив свой десерт, Томас выпрямился и, похлопав собеседника по плечу, открыл дверь, придержав её Холмсу.– Теперь норки по всему Дарему, даже в университете… Тебе придётся быть гораздо внимательнее.
— Спасибо, Фрост, что бы я делал без твоих умных мыслей? ~
— Что? Ах, я понял… Ты из-за этого рыться в моих делах начал!
— Да нет, что ты… Это общая участь преподавателей нашего университета. Ты не один такой. Может расскажешь?
— Какая разница. Мне не нужны неприятности связанные с той фамилией.
— Неприятности. Вроде той, что случилась на железной дороге? Но твоя сестра не погибла там, получается. Её нет в списках. Это нельзя назвать неприятностью.
— Она умерла раньше… От болезни. Бога ради, что ты хочешь от меня?! — Томас высказался достаточно громко, вызвав несколько озадаченных взглядов. Он выглядел злым и опечаленным одновременно. Парень хмурился, но его губы дрожали. Шерлок даже отшатнулся.
— Прости… Мою бестактность. Отис советовал вести себя мирно, а я делаю с точностью наоборот.
— Да, он у нас… Умный очень. Я знаю это…
Фостер опустил голову и затих. Холмс тоже не знал чего ещё добавить, пока какой-то юноша не потревожил их. Это оказался Чарльз, он тяжело дышал, как будто бежал от самого университета, и выглядел до безумия напуганным. Схватившись за рукав Холмса, он несколько минут не мог начать говорить, сжимая ткань пиджака. Шерлок хотел было убрать чужую руку, но помимо мёртвой хватки она обладала теперь ещё мёртвым холодом и бледностью. Видно было, как Чарльз дрожит не то от волнения, не то от длительной пробежки. Шерлок тут же понял, что случилось что-то ужасное и двинулся с места, только на секунду обернувшись туда где стоял Томас. Его там уже не оказалось.