Запись 20. О фальсификациях и сплетнях. (1/2)
Уильям как раз сидел в своём кабинете, листая какую- то новую достаточно увесистую книгу. Вокруг на столе лежали газеты, старые на вид, пожелтевшие листы… Кажется, это была книга, посвящённая истории города вплоть до прошедшего года. Этот труд принадлежал многим людям и содержал в себе кучу подробностей, даже самых незначительных, некоторые из которых Уильям отдельно выписывал на всякий случай. Он не был уверен точно, но очень надеялся, что ключ находится на дороге между Даремом и Лондоном, иначе дело стало бы совсем не разрешимым.
В какой-то момент в кабинет вошли его братья. Льюис принёс чай, а Альберт положил на стол ещё несколько бумажек.
— С возвращением домой. Прости, что не встретил. — Всё ещё не отрываясь от книги, поприветствовал Уильям старшего. — Спасибо за заботу, Льюис.
— Те бумаги которые мы собрали с ребятами в Лондоне… Ты, по всей видимости, увлёкся этим делом. — Альберт опустился в кресло, ухмыляясь и наблюдая за таким сосредоточенным лицом.
— Я сам навёл справки. Уверен, и он тоже… Это никак не касается нашего плана, значит и переживать вам не о чём. — Улыбнулся в ответ Уильям, всматриваясь в текст на листах. — Действительно, всё на месте. Кажется, будто у нас на руках не так много, но это гораздо лучше чем «ничего».
— Ты уже знаешь кого искать?
— Как бы выразиться… — Блондин прервался, выделяя одну из строчек. — Я уже близкок к пониманию. Льюис, не закрывай на втором этаже окно в конце коридора, у нас будет гость.
Разумеется, Льюис был совершенно недоволен тем, что Холмс втянул брата в дело с которым мог бы и сам разобраться. Ещё более он был раздражён когда, как и сказал Уильям, на втором этаже появился гость в лице детектива. Шерлок со всей осторожностью подошёл к делу, но почти сразу столкнулся в темноте с Уильямом, полминуты потупив перед ним. После этого блондин пригласил Холмса в кабинет и занял своё место. Они какое-то время молчали, не глядя друг на друга. Уильям продолжил читать, а Шерлок смотрел на маятник часов, так громко тикающих в кабинете. За окнами поднялся ветер, ветки дерева начали со двора стучать по стеклу и Мориарти встал, чтобы задёрнуть шторы.
— Какая всё-таки занимательная история у этого города… Но нас обоих, думаю, интересует железнодорожная катастрофа десятилетней давности.
— Мне всё интересно, как ты сам к этому пришёл. — Шерлок достал запись диалога со студентами и передал Уильяму, но тот почти не стал читать.
— Мой старший брат состоит в одном клубе с отцом славного юноши по имени Питер Харкорт… Ну а изучение газет, истории, списка пассажиров и списка погибших — неприятное дополнение.
— Как ты заморочился… — Шерлок почти рассмеялся, но вовремя передумал. Часы пробили двенадцать. — Я по большей части говорил с людьми.
— В таком случае у нас обоих нет конкретного вывода и можно разойтись?
— Не торопи, мне всё-таки не хватает хорошего собеседника. — Немного нагловато Холмс положил ладонь поверх книги, закрывая текст. — Единственный в университете, кто связан с этим происшествием — Том.
— Но в списках он числится, как Томас Фрост. Вместе с отцом и матерью.
— И сестрой…