Глава I (1/2)

Поднявшийся осенний ветер постепенно разгонял холодный туман, сквозь капельки которого виднелись очертания блёклого солнца. Полуденный час в Осаке плавно перетекал в разгар дня, когда тысячи людей в своём бесконечном движении поддерживали сердцебиение этой страны, без устали перемещаясь по районам, заполняя разговорами уголки кварталов, решая проблемы от малых до великих. Но для города это был самый неприметный день, в котором две неизвестных фигуры шли вдоль оживлённой и шумной улицы, подыскивая укромное местечко для личного разговора.

Привыкшие к новым лицам городские обыватели не обращали внимания на неспешно шагающую девушку с напряжённым выражением лица в сопровождении статного мужчины в сером плаще и глубоком капюшоне — им вообще не было дел до тех, кто не оставит и следа своим присутствием на улочках торговой столицы.

Проскальзывая мимо сотен прохожих, Каори испытывала жгучее желание отказаться от глупой затеи вновь связываться с Мадарой. И с трудом забытое чувство беспокойства вновь давало о себе знать…

— Мадара-сама… — со вздохом начала Каори и обернулась, мысленно подыскивая нужные слова.

— Мы пришли.

Мужчина остановился рядом с двухэтажным зданием, ничем не отличавшимся своим видом от соседнего, кроме колыхающихся на ветру красных фонарей под скатом крыши и сгнившим от времени деревянным порогом. Каори окинула взглядом вывеску очередного питейного заведения и с недовольством поджала губы.

— Место, может, и не дамское, но, по крайней мере, здесь тихо, — бросил Мадара и, не дождавшись ответа, вошёл внутрь. Каори только вздохнула и последовала за ним.

Идзакая, напоминающее привычные чайные домики с витражами и низкими столиками, был и вправду пуст. За исключением троих мужчин, что притаились в уголке за выпивкой и вели неспешный разговор. Они умолкли на мгновение, завидев новых посетителей, а один из них, лысый дядечка со свежим синяком под глазом, пристально и недоверчиво посмотрел на Каори, словно в этот момент узнал кого-то, но затем вернулся к беседе.

Девушка, не обратив внимания на любопытство со стороны, разулась и спрятала ладони в рукава кимоно.

— Добро пожаловать! — откуда-то выскочил хозяин заведения и низко поклонился, придерживая белый чепец на голове. — Прошу, дорогие господа, сюда, — скукожившись в услужливой позе, лебезил он, а затем, отвернувшись, провёл пару к низкому столику, обложенному плотными подушками.

Каори, усевшись на место, подозрительно посмотрела на Мадару, который в это время что-то говорил хозяину заведения в стороне. Мужчинка в чепце безмолвно кивал в ответ, а затем, низко согнувшись, отправился в другую сторону.

Учиха сел напротив девушки и одним движением снял капюшон с головы. Каори внимательно посмотрела на того, кто в последние полгода снился в кошмарах. Что-то изменилось в нем…

Ранее холодный и презрительный взгляд стал ещё тяжелее, но более уставшим, а ярко выраженная подозрительность указывала на то, что последние события сыграли в жизни Мадары ключевую роль, и этот поворотный момент, скорее всего, повлёк за собой необратимые изменения не только в облике, но и в характере, принципах и идеях…

«Может, в этот раз всё будет по-другому» — пришла мысль в голову Каори от внимательной оценки давнего приятеля.

— Что ты успела выяснить? — без интереса произнес Мадара.

Каори вздохнула и, отвлекшись от своих наблюдений, ответила:

— Что вокруг дебюта Минами разгорается дорогостоящий аукцион, — она посмотрела на витражные стекла. — Девушка-блондинка с голубыми глазами — редкий товар в этих краях. Ещё и невинная… — она посмотрела на Учиху и твердо сказала: — Я хочу ее выкупить.

— По цене постройки дворца? И у тебя есть такие деньги? — хмыкнул мужчина.

— Может, у вас найдутся? Вы же помощь предлагали…

Мадара ухмыльнулся и выдохнул:

— Здесь забот на пару минут… К чему такие сложности?

Каори поджала губы:

— Одно дело — горы портить, другое — рушить города, — выпалила она. — Вы по-тихому умеете работать? Без демонстрации своих уникальных способностей? Если нет — нам не по пути.

Как только Каори закончила фразу, в её поле зрения возник тот самый мужчина с фингалом под глазом. Он подошёл вплотную к Мадаре, навис над ним и хлопнул по плечу:

— Твоя спутница случаем не из отступников? А то её лицо в списках давно висит…

Мадара лишь сдвинул брови и, медленно повернув голову, выразительно посмотрел на мужичка:

— Ты обознался, — угрожающим тоном проговорил он.

Тот одернул руку, попятился и, казалось, испугался до смерти:

— Ма… — выдавил он из себя, но ушёл в шёпот. — Учиха, — еле заметно пошевелил губами. В миг побледнев, мужчина поклонился и, отступая назад, молча вернулся к своей компании.

Каори уж было раскрыла рот, но Мадара вернулся к разговору:

— «По-тихому» говоришь… — протянул он, позабыв об инциденте. — Готова стать юдзё<span class="footnote" id="fn_32132151_0"></span>?