Часть 3 (2/2)
— Хорошо, — выдыхает Майки, — То есть.. Да. Определённо лучше, чем школа, в любом случае.
Джерард закусывает губу, чтобы сдержать смех, и крадётся в заднюю часть магазина.
— Всё лучше, чем средняя школа, — смеётся Рэй, и Майки вдруг чувствует себя одиннадцатилетней девочкой. Почему ему не может быть девятнадцать? Вселенная так несправедлива, — Хотя я скучаю по летним каникулам в старших классах, — добавляет он, — Разве ты не должен быть на какой-нибудь вечеринке в диком доме, где незаконно пьют? — Майки смеётся и нервно качает головой. По крайней мере, Рэй тоже ещё недостаточно взрослый, чтобы легально пить. Это заставляет Майки чувствовать себя немного лучше.
«Боже, благослови Америку», — думает он.
— Я не любитель вечеринок, — честно признаётся Майки, — Я всегда тихонько сижу где-нибудь сзади и мечтаю быть круче.
— Пфф, — фыркает Рэй, — Ты Майки Уэй, ты самый крутой парень на планете, — У Майки сводит живот, и он слегка суетится, поправляя очки на носу.
— Я рад, что кто-то так думает, — говорит он, неловко засовывая руки в карманы.
— Чувак, даже не слушай никого в школе. Они говорят херню. Тебе стоит прийти на вечеринку, которую я устраиваю в субботу.
— Правда? — спрашивает Майки слишком быстро и слишком резко. Он кашляет и повторяет чуть более низким голосом, — Правда?
— Да, вы с Джерардом должны пойти! Мы съедим пиццу, поиграем в иксбокс... и все увидят, какой ты потрясающий, — у Майки сердце готово выскочить из груди, и он может только молча кивнуть. Внезапно появляется Джерард с двумя комиксами, — А ты как думаешь, Джерард? Вечеринка у меня в эту субботу?
— Конечно! — Джерард кивает, — Думаю, было бы здорово увидеть всех снова. Ты в деле, Майки? — Майки медленно кивает, — Круто. Уверен, мама тебя отпустит, — лицо Майки дрогнуло, и он тут же свирепо уставился на брата.
Когда они выходят из магазина, Джерард получает удар в руку.
***</p>
Майки листает новые комиксы у изножья кровати Джерарда, а Джерард снимает ботинок и берёт со стола маркер. Он катается взад-вперёд на стуле, держа во рту фломастер, и некоторое время размышляет.
— Разве у нас их ещё нет? — говорит Майки, на мгновение поднимая глаза, прежде чем перейти к следующей странице.
Джерард пожимает плечами.
— Понятия не имею. Я как раз думал о них на днях.
Майки поднимает бровь.
— Почему?
Джерард раздраженно фыркает.
— Потому что. Ты первый раз меня видишь? Я всегда думаю о комиксах.
Майки поджимает губы и хмыкает, но больше ничего не говорит.
Прошло ещё минут пять тишины, прежде чем Майки бросил комикс обратно в стопку и вздохнул.
— Так что это за парень?
— Какой парень? — спрашивает Джерард, прикидываясь дурачком.
— Не надо мне тут «какой парень», ты прекрасно знаешь, кого я имею в виду. Чувак с рельсов, — говорит он, прищурившись.
— Оу... — Джерард замолкает, — Просто какой-то парень, я не знаю. Мы почти не разговаривали, — врёт он.
— Тогда откуда ты знаешь, что он из библейской страны? — Майки смотрит на него, явно не веря ни единому слову Джерарда.
— Потому что он всегда приходит оттуда и уходит туда, придурок, — быстро отвечает Джерард, не поднимая глаз от ботинка, — А теперь оставь меня в покое, я занят.
Майки встаёт на колени и смотрит на Джерарда, пока тот быстро водит маркером по своей обуви.
— Чем именно ты занят?
— Рисую, — отвечает Джерард, на долю секунды переводя взгляд на брата.
— Что рисуешь? — Майки ухмыляется. Раздражать Джерарда было лучшим способом добиться от него чего-либо. Как он и подозревал, Джерард закатывает глаза и разворачивает кроссовок.
— Это Робин, окей? Вчера я нарисовал Бэтмена, а сегодня добавляю Робина. Доволен?
Майки смеётся и кивает.
— Да, наверное. Пойду сделаю тост. Хочешь? — Джерард качает головой и отмахивается. Майки скатывается с кровати и направляется к лестнице, — Ладно, не хочешь как хочешь.
Джерард ждёт, пока закроется дверь, прежде чем вернуться к своему наброску. Он быстро рисует накидку Робину, добавляя немного деталей, чтобы она развевалась на ветру позади него. Держа ботинок перед собой, Джерард, прищурившись, смотрит на фигуры. Он хмыкает и тянет сникерс назад, добавляя пару линий к маске Робина, прежде чем удовлетворенно кивнуть.
***</p>
— Итак, Рози понравились её дополнительные десять минут? — спрашивает Линда, когда Фрэнк убирает посуду.
— Да, — кивает Фрэнк, — Она очень благодарна, правда, Рози? — Рози выглядывает из-под стола и переворачивается на бок, — Видишь?
Линда смеётся и открывает кран.
— Знаешь что, я сегодня помою посуду. Почему бы тебе не сходить погулять с Рози перед завтрашним тестом по географии?
— Не напоминай, — вздыхает Фрэнк, собирая последние тарелки и ставя их в раковину. Линда гладит тёмные волосы сына и улыбается.
— Всё будет хорошо, дорогой. А теперь иди угомони эту чёртову собаку, — Фрэнк улыбается и тянется, чтобы поцеловать её в щёку.
— Спасибо, мам.
— Нет проблем, милый.
Рози исполняет свой обычный возбужденный танец, прежде чем терпеливо сесть, пока Фрэнк вытаскивает её поводок; её хвост бьётся о пол. Фрэнк пристёгивает поводок к её ошейнику, и она немедленно тянет его к задней двери. Фрэнк едва держится за конец поводка, когда собака бежит через двор.
— Привет! — Фрэнк улыбается Джерарду, когда Рози тянет их через край насыпи. Луи царапает камень и рычит на него, — Как там счастливая парочка?
Джерард слегка сияет и смеётся.
— Знаешь, — драматично вздыхает он, — Просто живут изо дня в день, я думаю, — Фрэнк отстёгивает поводок Рози и гладит её по голове. Она радостно тявкает и направляется к деревьям. Луи задирает нос и пытается бежать за ней. Он рычит, когда его поводок щёлкает, и поворачивается, чтобы посмотреть на Джерарда, — О нет, ты туда не пойдёшь, — Луи рычит, обнажая зубы, — Не разговаривай со мной таким тоном, — Джерард смотрит на Фрэнка, который тихо хихикает, прикрыв рот рукой. Он останавливается и улыбается.
— Я уверен, что вы скоро поладите друг с другом, — говорит Фрэнк, — Почему бы тебе не попробовать поговорить с ним, как с ребёнком?
Выражение лица Джерарда меняется.
— Я не разговариваю с кошмарами, как с детьми.
— Всё дело в тоне, — смеётся Фрэнк, — Ты можешь говорить всё, что захочешь, и пока это в позитивном тоне, Луи будет думать, что ты его хвалишь. Вот, — он достаёт из кармана одно из лакомств Рози и подносит его к носу Луи, — Кто это тут такой маленький засранец, а? Кто это? — Луи радостно лает и сидит, высунув язык и выжидающе глядя на Фрэнка. Он кормит собаку лакомством и гладит по голове, — Хорошая паршивая шавка.
Джерард снова улыбается.
— Потрясающе. Откуда ты столько знаешь о собаках?
Фрэнк пожимает плечами и закатывает рукава толстовки до локтей.
— Понятия не имею. Наверное, я просто много читаю? Мне пришлось долго доставать маму, чтобы она разрешила взять Рози, и меня практически заставили написать презентацию о том, почему я буду ответственным хозяином собаки.
— И у тебя получилось?
Фрэнк ухмыляется.
— Ты видишь, как я выгуливаю воображаемую собаку?
Джерард начинает смеяться, как будто действительно не может сдержаться; это не просто тихое вежливое хихиканье, а настоящий хохот до боли в боку. Он закрывает рот и слегка краснеет. Фрэнк улыбается ему в ответ, и внезапная неловкость Джерарда заставляет его пожалеть, что он не принёс те комиксы для Фрэнка, просто чтобы поговорить о чём-то ещё.
— Так когда у тебя кончается школа? — Джерард хочет ударить себя ещё до того, как закончит говорить. Школьные вопросы, серьёзно? Фрэнк застенчиво натягивает толствоку поверх школьной рубашки.
— Пятница, — говорит он, — Не могу дождаться. Это будет самая медленная неделя в моей жизни.
— У тебя будет вечеринка в честь окончания учебного года или типа того?
Фрэнк качает головой и опускает рукава.
— Нет, мы...
— Библейская вечеринка? — Джерард перебивает, улыбаясь. Фрэнк смеётся и легонько толкает Джерарда кулаком в руку, снимая напряжение.
— Нет, придурок, — хихикает он, — Я пойду к другу смотреть фильмы.
— Потрясающе, — отвечает Джерард, потому что да, это потрясающе. Джерард вдруг понимает, что немного удивлён тем, насколько нормальный Фрэнк. Выросший на другом конце города, Джерард всегда представлял себе подростков из «библейской страны» опрятными и богобоязненными, таскающими Библии в своих сумках и слушающими патетически религиозный рок. И всё же он стоит здесь с Фрэнком, разговаривая о комиксах, собаках и сумасшедших родителях.
Потрясающе.