Глава 23. Внутри твоего разума. Часть 3. (2/2)

—Выбирай выражения! – прорычал он, заставляя брата съежиться. Взгляд его зеленых глаз внушал страх, непривычно было видеть старшего брата таким.

—Да брось, не защищай этих мерзких нищих. Удивительно, что их вообще в семьи взяли. – младший Мориарти не прекращал, чем ещё сильнее злил юношу.

—Исчезни. – лишь смог выдать Альберт, отталкивая брата и скрываясь в своей комнате. Захлопнув за собой дверь, он прислонился к ней лбом, тяжело вздыхая. —Как же надоели.. Ненавижу.. Презираю их всех..

Ненависть кипела в нем, словно лава, обжигала изнутри, желая вырваться наружу. Высшее общество, кружившееся вокруг него, все они были лишь безликими образами. Статус, презрение к бедным и зависть к себе подобным – все, из чего состояла их жизнь. Он сам был частью этого безликого мессива, но.. быть может, есть шанс освободиться?

Прошло достаточно времени, прежде чем их родители вдоволь наговорились и собрались расходиться.

—Были рады повидаться с вами, лорд Мориарти. Беседы с вами исключительно интересны. – виконт Уэллс пожал руку своему другу, не переставая улыбаться.

—Да, было занятно. – коротко ответила леди Шарлотта, удерживая в себе презрение к собеседникам.

—Обязательно повидаемся на следующей неделе. – Джордж осмотрелся, ища глазами девочку. —А где же Сара?

—Альберт куда-то уходил с ней. – ответила миссис Мориарти. —Альберт, сынок, приведи дочку мистера Уэллса!

Дважды повторять было не нужно. Покинув комнату, юноша направился в комнату к детям. С каждым шагом тяжесть на сердце нарастала. Разлучать их совсем не хотелось, было видно, что они очень близки. Словно маленькая семья, что идет рука об руку через все трудности и невзгоды жизни. Именно такую семью хотелось ему иметь. Вздохнув, он продолжал медленно шагать к нужному месту, стараясь позволить детям побыть друг с другом подольше.

—Наверное, наши родители уже закончили. Мне нужно идти.. – с грустью сказала Сара, слезая с кровати. —Я так не хочу уходить от вас, мне безумно одиноко там..

—Ты всегда можешь навещать нас. – мальчик успокоил ее, тепло улыбаясь. —Этим людям все равно, что мы делаем, лишь бы не мешались им.

—Тогда.. Может быть увидимся на следующей неделе? Я попрошу у сэра Джорджа разрешения погулять в парке. Всегда хотела сходить туда.. - мечтательно произнесла девочка.

—Звучит здорово. Может, и сэр Альберт согласиться на это. – подумал Льюис. —Мы будем очень ждать следующей недели, Сара.

—Хорошо, тогда до встречи! – расправив платье, девочка покинула комнату, направляясь к приемной семье. Коридоры поместья были ей совсем незнакомы, оглядываясь в поисках верной дороги, она случайно задела стол, на котором стояла большая изящная ваза. Та с грохотом упала на пол и разбилась на мелкие осколки.

—Эй, ты что натворила?!

Разъярённый Уильям быстрыми шагами подошел к девочке, лицо его скривилось.

—Я.. я случайно.. Я немного заблудилась и.. – запинаясь, Сара пыталась объясниться, но страх перед ним брал верх.

—Да мне плевать! Ты хоть знаешь, сколько стоила эта ваза? Паршивая нищенка! – младший Мориарти замахнулся, готовясь ударить.

Тронешь - убью.

Голос, как удар грома, раздался в голове юноши, заставляя того испугаться и начать озираться по сторонам.

—Кто это сказал? Что за шутки?

Ты пожалеешь, если причинишь ей боль.

—Да кто это говорит? Хватит шутить так! – кричал Уильям, с ужасом осматривая каждый угол. Пока он крутил головой, отыскивая источник звука, Сара немедленно убежала.

«—Спасибо.. Спасибо тебе..» - мысленно поблагодарила девочка своего друга, внезапно сталкиваясь с кем-то. Подняв голову, она увидела Альберта.

—Ты так бежишь.. Все в порядке? Ничего не случилось? – поинтересовался он, осторожно беря ее за плечи.

—Да, все хорошо.. Но я случайно разбила одну вазу и ваш брат.. – Сара резко замолчала, поджимая губы.

—Он переходит все границы.. Отвратительный.. – процедил сквозь зубы шатен, внимательно смотря на малышку. —Он не сделал тебе больно?

—Нет, все хорошо. Мой друг помог мне. – девочка немного расслабилась, чуть улыбаясь уголками губ. —Отведёшь к моей семье?

—Да, за этим я и шел. Пойдем, тебя уже заждались. – юноша осторожно взял ее за руку, отводя к ее родителям.

Вскоре наступила ночь. Дом погрузился во тьму и тишину. Только в небольшой комнатушке двое детей не спали.

—Брат, послушай.. Зачем лорд Мориарти взял нас к себе? – вдруг спросил Льюис, внимательно смотря в сторону соседней кровати. —Это какая-то обязанность аристократов?

—Принцип взаимовыручки. – вдруг выдал старший, спустя несколько секунд молчания. —Господин Мориарти согласился оплатить тебе операцию, благодаря этому твоя жизнь вне опасности. Но что взамен попросят у нас – вопрос времени.

—Вы не спите?

Дверь слегка приоткрылась и в проеме показался Альберт.

—Нет, не получилось уснуть. Но что вы тут делаете? – поинтересовался мальчик, глядя на гостя.

—Я хотел кое о чем вас попросить. – немного постояв на пороге, он осмелился войти в комнату. —Если можете, исполните мою просьбу.