Глава 17. Маскарад. Часть 1. (1/2)
Этим утром в доме Мориарти было тихо. Дети играли в саду, находясь под присмотром у Бонда и Фреда, Уильям оставался в особняке, молча сидя в кресле и выпивая очередную чашку чая.
—Брат, ты пьёшь слишком много и выглядишь бледным. – осторожно приложив ладонь ко лбу и ощутив значительное повышение температуры, Льюис вздохнул. —Ты заболел. Тебе следует немного отдохнуть.
—Нет ничего серьёзного, Льюис. Это просто обычное переутомление. Пройдёт. – допив чай, Мориарти улыбнулся, едва сдерживая приступ кашля.
—Брат, не спорь со мной. Хочешь совсем запустить свое здоровье? – в голосе младшего Мориарти слышались нотки раздражения, но вместе с ними было ощутимо и беспокойство. Уильям всегда был рядом с ним, когда тот болел, и сейчас он не мог допустить, чтобы его дорогой брат запустил себя и слёг с чем-то более худшим, чем обычная простуда.
—Я очень признателен тебе за заботу, но я правда в порядке. – резко отвернувшись, Уильям прикрыл рот рукавом халата, стараясь приглушить внезапно напавший на него сильный кашель.
«—Когда же ты начнешь заботиться о себе? Глупый брат Уильям..» - взглянув на него еще раз, по щекам Льюиса покатились слёзы, а руки непроизвольно сжались в кулаки.
—Доброе утро. – мягкий голос Альберта заставил Уильяма дернуться от неожиданности и быстро принять надлежащий вид, забывая о тяжёлом кашле.
—Ты, наверное, голоден. Пойду накрою тебе на стол. – пробормотал Льюис и поспешил удалиться, оставляя шатена в недоумении.
—Никогда раньше не видел его таким. Все хорошо? – поинтересовался он, провожая взглядом младшего брата.
—Да, не волнуйся. – спокойно ответил блондин, обращая внимание на лист бумаги в руке брата. —Что это у тебя?
—Приглашение на бал-маскарад. От Шарлотты Уэллс. – равнодушно сказал старший Мориарти, показывая брату небольшой листок.
—От самой сварливой леди во всем высшем свете? Я поражен. – усмехнувшись, Уильям внимательно прочитал содержимое письма. —Судя по неаккуратному почерку, она сама не горит желанием организовывать это мероприятие. Но, вероятно, ей не оставили выбора.
—Думаю, так и есть. Что скажешь, Уилл? Стоит ли принять приглашение? – спросил его Альберт, внимательно смотря в его уставшие алые глаза.
—Определённо. С нашей стороны будет очень невежливо, если откажемся. – согласно кивнул блондин, сцепляя пальцы в замок. —Льюис останется дома с детьми, будет лучше, если мы убережём его от навязчивых и сумасшедших дам.
—Да, ты прав. Тогда сегодня вечером отправимся туда. – получив еще один согласный кивок, шатен поднялся на ноги. —Какую маску наденешь в этот раз?
—У меня есть одна на примете. Ее я еще не надевал ни разу. – уголки губ Уильяма изогнулись в лёгкой ухмылке.
Вечер наступил быстро. Множество экипажей двигалось в сторону огромного особняка семьи Уэллс. Количество людей возрастало с каждой минутой, смех и весёлый говор были слышны даже снаружи. Подъехав к дому, Альберт и Уильям покинули свою карету, поправляя маски. Пройдя ко входу и показав приглашение, они свободно вошли внутрь. Старший Мориарти сразу же оказался захвачен в плен юных дам, оказывающих ему чрезмерное внимание. Дав брату понять, что все хорошо, шатен улыбнулся и спокойно принялся беседовать с ними, стараясь уделить внимание каждой. Уильям же двинулся вперед сквозь толпу, но старался лишний раз не привлекать к себе лишнего внимания.
—Какие люди! Рад тебя видеть.
Услышав знакомый голос, блондин обернулся, сталкиваясь взглядом со сверкающими синими глазами.
—Неужто вы узнали меня, мистер Холмс? – усмехнувшись, спросил его Уильям, поправляя маску, украшенную золотыми нитями и красивым алым узором.
—Тебя невозможно не узнать, Лиам. – широкая улыбка озарила лицо Шерлока. Глядя на него, Мориарти хотелось улыбнуться ему в ответ, однако губы его так и застыли, образуя тонкую полоску.
—А вы забавный, мистер Холмс. – слегка прищурив глаза, блондин внимательно осмотрел собеседника. —И, кажется, вы не очень хотели приходить сюда. Ваша маска довольно простая, да и ваш костюм не совсем опрятно выглядит.
—Ох, это.. Я предпочитаю называть это актом протеста. Брат заставил меня приехать сюда, еще и от этих назойливых девиц отбоя нет. – закатив Холмс вздохнул, засовывая руки в карманы брюк. —Может, уйдем куда-нибудь в другое место и поболтаем наедине?
—Наедине?.. – шокированный таким предложением, Уильям глядел на него широко раскрытыми глазами, чувствуя, как его окутывает жар. Свалив все на температуру, он постарался сохранить спокойное выражение лица, и собрался было ответить, но его прервали.
—Прошу прощения, сэр. Но этот молодой человек уже занят мной.
Появившаяся рядом с Мориарти девушка обвила его руку, прижимаясь к ней. Ее светло-русые волосы средней длины были собраны в обычный хвост, на ней было надето простое платье голубого цвета, по краям расшитое цветами, на ногах красовались обычные белые балетки. Только лишь изящная маска, скрывающая верхнюю часть ее лица, выделялась среди всех остальных вещей.