Глава 2. Соглашение (1/2)
Спустя некоторое время Льюис привел детей к столу, где уже сидел Уильям, молча читая газету и попивая чай. Услышав шаги, он оторвался от чтения. Дети стояли на пороге, не решаясь войти. Одежда на них была совсем простой, ничто не намекало на их принадлежность к аристократии.
—Чего вы стоите? Проходите скорее, еда стынет. – теплая улыбка вновь заиграла на его лице, протянутая вперед ладонь приглашала гостей сесть и приступить к трапезе. Немного потоптавшись на месте, они все же сели за стол, с интересом разглядывая содержимое тарелок.
—А что это такое? – поинтересовалась Гин, показывая пальчиком на омлет.
—Это омлет, такое блюдо из яиц. Попробуйте, не бойтесь. – в доказательство своих слов, Мориарти взял в руки нож и вилку, и отделил кусочек, с наслаждением съедая его. Однако дети следовать его примеру не спешили, лишь молча глядели в свои тарелки.
—Брат.. Кажется, они не умеют пользоваться ножами и вилками. – подметил Льюис, глядя на расстроенных детей.
—Я понял это. – спокойно ответил Уильям и поднялся со стула. —Вы не против, если я покормлю вас?
—Покормите? – с удивлением переспросил Рюноске, встречаясь с нежным взглядом алых глаз.
—Именно. Как я вижу, есть при помощи вилки и ножа вы не можете, а оставлять вас голодными было бы слишком некрасиво с нашей стороны. Пока что я могу кормить вас сам, но нужно будет обучить вас этому как можно скорее. – взяв в руку нож, он разрезал порцию каждого на несколько кусочков, после чего взял вилку и принялся кормить каждого по очереди.
—А вы не соврали, это и правда очень вкусно. – отозвался Чуя, проглатывая кусочек омлета и широко улыбаясь.
—Как же я мог соврать? К тому же, все, что готовит мой брат, особенно вкусно. У него золотые руки. – с улыбкой ответил блондин, скармливая каждому еще по кусочку.
—Я рад слышать от тебя похвалу, брат.. – тихо произнес младший Мориарти, слегка краснея от смущения.
Когда трапеза закончилась, все пятеро переместились в гостиную.
—Мы кого-то ждем? – поинтересовался Накахара, окидывая взглядом помещение.
—Да. Скоро должен вернуться наш старший брат, необходимо и его посвятить в произошедшее. – ответил ему Уильям и осторожно положил руку на плечо, будто чувствуя беспокойство мальчика и желая убедить, что все хорошо.
—А он не будет ругаться на нас? – тихо спросила Гин, смотря в пол и нервно теребя подол своего платьица.
—Как я говорил ранее, мы не поддерживаем то, что делают с одаренными. Мой брат все поймет и также окажет вам помощь, можете на него рассчитывать. – всем своим видом он выражал спокойствие, покорно ожидая возвращения брата. Вскоре послышался скрип двери, за ним последовали тяжелые мужские шаги.
—Добро пожаловать, брат. – приветливо произнес Льюис и сразу же принялся за приготовление чая.
—Приветствую, брат. Присаживайся. – средний Мориарти с тем же спокойствием и невозмутимостью поприветствовал старшего брата. Сев в кресло и приняв чай, глава семьи обратил внимание на троих детей, послушно сидящих около Уильяма.
—Кто эти дети, Уилл?
—Я нашел их в трущобах, когда возвращался с утренней прогулки. Это Чуя Накахара, Рюноске и Гин Акутагава. – блондин по очереди представил детей, те в свою очередь лишь вежливо кивали головой. —А это – мой старший брат и глава нашей семьи, Альберт Джеймс Мориарти. Ему вы также можете доверять.
—Значит, эти дети – иностранцы. Но как они оказались здесь? – старший Мориарти повернулся к ним. – Можете рассказать мне, что с вами случилось?