Глава 1. Мгновения счастья (1/2)
В доме было слишком жарко, а огонь в камине делал духоту в комнате невыносимее. Двое вампиров не обращали на это никакого внимания, но человеческому доктору стало дурно.
— Думаю, все дело в духоте. У вас здесь слишком жарко, вот поэтому она так плохо спит. Тем более вы говорите, что на улице она засыпает без проблем, — он озвучил свои выводы, с любопытством оглядывая все и всех вокруг. — Вам не мешало бы снизить температуру в доме, открывать окна, проветривать помещение.
— Мы боимся, что ей будет холодно. Вдруг ее продует, и она заболеет, — высказал опасения жены Эмметт.
Роуз стояла рядом с ним и недоверчиво следила за доктором, отмечая каждый его шаг и бегающий взгляд.
— Это конечно хорошо, что вы так о ней заботитесь. Но знаете, у родителей с гиперопекой часто вырастают дети склонные к болезням. Просто проветривайте осторожно, и все будет в порядке.
Доктор слегка улыбается, а Роуз сверлит его недовольным взглядом.
Эмметт приобнял свою супругу, внушая ей чувство поддержки. Он боялся, что она может наделать глупостей. Приглашать человека в дом было довольно опасно для них всех, но другого выбора у них не было.
Последние дни стали для них морально тяжелыми. Малышка без конца плакала и практически не спала. Они не знали, что делать, ведь ничего не помогало ей успокоиться, разве что прогулка на свежем воздухе. В добавок ко всему ее маленькое тело покрылось сыпью. Это стало последней каплей, после чего у них не осталось выбора, кроме как обратиться к человеческому доктору.
Мужчина приблизился к малышке и начал осматривать ее, довольно грубовато, по мнению Роуз, касаясь до ребенка. Она готова была вырвать ему руки и сжечь их в камине, если он хотя бы еще раз дотронется до ее дочери.
— А эта сыпь называется потница, — показывая на маленькие пятнышки пояснил врач. — Возникает из-за чрезмерного потоотделения, которому как раз предшествует повышение температуры. Не кутайте ее слишком сильно, и все будет в порядке.
Мужчина достал из своего чемоданчика стетоскоп и принялся слушать. Роуз почувствовала, как вздрогнула малышка, когда холодный конец медицинского аппарата коснулся ее розоватой кожи. Она и так прекрасно слышала, что с ее дыханием и маленьким сердечком все в порядке. Но все же позволила доктору закончить свои манипуляции.
— Мы просто только недавно стали родителями. Все это для нас в новинку. Подгузники, забота и воспитание… Оказывается не так уж это и просто, — почесывая затылок, вымучено произнес Эмметт.
— Я вас прекрасно понимаю. К сожалению, нас не учат быть родителями. Но это не так уж и трудно, просто следуйте своему материнскому инстинкту, — он перевел свой взгляд на Розали, а затем продолжил. — Он подскажет вам, когда ребенок хочет есть, а когда спать. У матери и ребенка есть особая связь, просто ее нужно почувствовать.
Единственное, что чувствовал Эмметт в этот момент, как Роуз в его руках напряглась словно рысь, готовящаяся к прыжку. Он знал, что ее терпение на пределе и она готова оторвать голову этому несчастному мужчине, который каждым своим словом задевал ее за больное.
— Конечно, у взрослых, скажем так, порог терпимости больше, об этом тоже забывать не стоит, но общее все равно есть. Вот скажите мне, легко ли вам засыпать в такую духоту? Сомневаюсь, что вы спите хорошо с мужем, вот и вашей дочери тоже не комфортно.
Тишина в ответ на вопрос заставила доктора нервно поправить очки на носу и покоситься в сторону выхода. Не трудно было догадаться, что он мечтает поскорее смыться из этого странного дома.
— Что ж, я напишу вам адрес одной женщины, ее зовут миссис Томпсон. Она живет неподалеку, — он принялся искать ручку в своем чемоданчике, а затем продолжил. — У нее трое детей, а в свободное время она подрабатывает няней. Думаю, она согласится помочь вам и ответит на все ваши вопросы.
Он написал адрес на бланке для выписки рецепта и протянул его Эммету.
Роуз забрала малышку из колыбельки и прижала ее к себе, отворачиваясь от мужчины. Ей до боли в клыках хотелось, чтобы он поскорее собрал свои вещи и забыл дорогу к их дому, что в прочем доктор и начал делать.
— Спасибо вам за помощь, — Эмметт положил конверт с деньгами в чемоданчик за секунду до того, как доктор успел закрыть его.
Мужчина дернулся от неожиданности, с опаской косясь на молодого вампира. Он поблагодарил его себе под нос и нетерпеливо направился к выходу.
— Удачи вам, — бросил доктор на прощание и закрыл входную дверь со стороны улицы.
Розали и Эмметт шумно выдохнули и немного расслабились. На удивление все остались живы, в том числе и мебель в гостиной.
— Это была ужасная идея, — наконец подает голос Роуз, шипя в направлении, где скрылся доктор.
— Ты сама отказалась от идеи звонить Карлайлу и … — он замолк, почувствовав на себе предупреждающий взгляд жены. — Но главное, что мы справились и не оторвали ему голову, — обнажая свои острые клыки, произнес Эмметт.
Он посмотрел на малышку в руках жены и подумал о том, что, видимо, ее способность окончательно сломалась. Стоило им покинуть дом Калленов, как жажда вернулась в своем привычном обличии и больше ни на миг не утихала. А волшебные касания маленьких ручек больше не имели никакого эффекта.
Но даже этот факт не ослабил желание Роуз стать матерью. Она волновалась сильнее, когда оставалась наедине с малышкой, но прекрасно знала, что может себя контролировать практически наравне с Эсми.
А вот Эмметту вся эта ситуация нравилась все меньше с каждым днем. Он волновался за Роуз и не был уверен, что все это не кончится плохо для них всех.