Глава 3. Раненый спутник (2/2)
Дайнслейф без улыбки, но под стать довольному учителю, покрутил перед лицом мешочек, а затем поднялся, отряхнулся и прошёл около своего телохранителя, начиная рассказ.
И поведал, что родом он, как и Кэйя, из Каэнри'ах и знает о родине, вероятно, больше, чем все информаторы винодела вместе взятые. Мужчина рассказал о том, что в связи с неожиданным нашествием магов Бездны, регионы начнут бить тревогу и принимать поспешные решения, что может обернуться катастрофой. Это значило, что Дайнслейф был вынужден в скором времени не только проинформировать людей о причинах бури, но и уверить их в достоверности своих слов. Неизвестного в горах миллелиты Ли Юэ спасать не отправились бы, а капитаны Мондштада направили бы искателей приключений. Те бы погибли от нескончаемого потока чувырл, шныряющих по территории континента и никому от этого не лучше. Единственный, кто мог справиться с опасностью и сопроводить его до ворот города свободы был Кэйя Альберих, а потому почтовый ястреб вспорхнул над сверкающих пиком, стремясь приземлиться на выряженные руки капитана. Блондин знал о земляке, даже видел его совсем маленьким, даже видел его уже взрослым, когда тот допрашивал похитителей сокровищ после сражения, свидетелем которого ненароком стал Дайнслейф. Во взгляде «последней надежды Каэнри'ах», в родной искорке в глазу, такой же, как и у него самого, он прочитал всю его жизнь… И скрылся в лесах до того, как заметивший его капитан не разобрался с врагами и не нагнал его. В Ордо Фавониус по этому поводу лежал отчёт и пару строк о подозрительном неизвестном в сверкающем плаще.
Не узнал, не вспомнил. И верно, они виделись, когда Кэйе было чуть меньше четырёх лет. На этой части рассказа Дилюк неожиданно для себя заметил улыбку на измученном лице.
Вполне логичным было то, что мужчины разминулись с Альберихом, ступая теперь уже не по скользкой глади льда, а по зелёной траве. Рагнвиндр скомандовал немедленно отправляться в Мондштад, чтобы доложить штабу о случившемся, а также направить срочное письмо в гавань Ли Юэ, чтобы уведомить нефритовый дворец о причине разгула магов Бездны.
— Не будете искать Сэра Кэйю?
Вдохнув тёплого воздуха, Дайнслейф, заранее знающий ответ, взглянул на далёкие, еле виднеющиеся очертания мельничных прутьев. В его руки, уже давно не занятые бумагами с записями — их мечник изъял ещё при встрече — полетел свёрток белой ткани в красную клетку, внутри которого раненный обнаружил рыбацкий бутерброд.
— К нашему счастью, ему больше не четыре.
Дилюк, в кровавом от убийства врагов сюртуке, отошёл от лавки с едой, провожаемый взглядом испуганных торговцев и одного ребёнка.
— Не обнаружит тебя в пещере — вернётся.
Он равнодушно обошёл спутника по направлению к городу, а тот лишь молча проследил за ним взглядом, наклонился носом к свёртку в руках, блаженно прикрыв глаза от приятного аромата горячего хлеба. И мерно затем двинулся за Дилюком.
Спустя время, когда они встретились с Лизой в Ордо Фавониус — Джинн была вынуждена отлучиться, в связи с большим скоплением магов Бездны у самого Спрингвейла — и объяснили ей всю ситуацию, та распорядилась о письме в Ли Юэ и отправила к Магистру Эолу с рыцарями.
— Пожалуй, твоему другу нездоровится.
Лиза подозрительно покосилась на блондина: на знакомые искорки в синих глазах под красивыми, светлыми ресницами, на его переливающийся звёздной пеленой плащ, на побитые ноги, еле держащие гостя после насыщенных скитаний. Тот тихо отказался от посещения собора, где о нём бы позаботилась Барбара, объясняя, как нечто очевидное, что не коим образом он не станет связывать себя с церковью.
Но Рагнвиндр, которого не слишком интересовала его идеология, категорично распорядился, чтобы пастора позвали в штаб, да так, что Дайнслейф окрестил его сломанной вещью.
— Молодой магнат быстрее спешащей спицы в механизме часов.
— Не хватало, чтобы ты свалился без памяти.
Лиза погнала мужчину в лазарет, но не успел он и слова вставить, как двери распахнулись: вошедший рыцарь объявил о нападении на город и все они незамедлительно ступили за пределы Мондштадтских ворот. В Дилюка с большой скоростью врезались пару ребятишек, напуганных митачурлами на мосту. За ними сразу показались твари поменьше и ещё двое магов Бездны, сверкающих в леденящей оболочке шара.
Но выйдя вперёд огромных монстров, сжимающих лапами секиры, они застыли на месте.
Насколько им было известно, действующего Магистра и некоторых капитанов не было на месте, а «Полуночного героя» видели на Хребте несколькими часами ранее.
Сейчас Мондштадт должен быть наиболее уязвим.
Однако Дилюк, видя страх и удивление в глазах оппонентов, поднял самодовольно голову, вскинул брови, с удовольствием проследил за маленькими их лапками, сжимающими копья в наступлении, и даже усмехнулся.
Стражники тут же достали копья, но Лиза отозвала их движением руки, советуя проверить выход в другой части города.
Опаляя ужасом огненного феникса, оставляя за собой горящих в агонии хиличурлов, Рагнвиндр крепкой своей рукой схватился за голову мага Бездны, со всего размаху вдалбливая его в каменную гладь моста. Второй такой же опасливо покосился на расколотый череп друга, на испачканные синей кровью руки винодела, на грозный его стан, поднимающийся в сторону митачурлов. И сам же он, засмотревшись на явную угрозу в лице Дилюка, не заметил, как круглую его сферу обдало молнией. Сколько бы хиличурлов не прибегало на подмогу, сколько бы не было среди них лучников или шаманов — Дилюк с Лизой играючи справлялись с нашествием захватчиков, в скором времени подавив набег.
— Ох, дорогуша, с ним всё будет хорошо.
Заметив в винных глазах, направленных на сияние пика Драконьего Хребта, волнение, библиотекарь ободряюще погладила его спину.
— Оставляй его здесь.
Она дружелюбно помахала блондину. Тот лишь спокойно наблюдал со стороны, облокотясь на стену городских ворот.
— Мы отлично проведём время.
— Так не пойдёт. — Отрезал Рагнвиндр. — Дайнслейф прав, спешка ни к чёрту. За ним я сам прослежу, пока Джинн и Кэйя не вернутся. Да и сейчас оставлять город не лучшее решение.
— Сколько официоза. Не забывай только, милый, что формально ты у нас гражданский. Мы бы справились с набегом и без твоих садистских игр.
— О чём это ты?
Лиза странно улыбнулась, смотря на него, всего испачканного вражеской кровью, в упор.