Глава 86. (1/2)
Как только за Гарри закрылась дверь, Гермиона выждала несколько минут, вслушиваясь в удаляющиеся шаги, и, услышав хлопок второй двери, выскользнула из-под одеяла. Она быстро пересекла спальню, прошла в соседнюю комнату и подбежала к письменному столу. Пара взмахов палочкой — и в её руках уже переливался дымчатым перламутром тот самый флакон. Конечно, она отдаст его Гарри. Потом. Сначала ей нужно пересмотреть это самой — для чего, Гермиона и сама еще толком не понимала, но чувствовала, что обязана это сделать. Пусть Гарри все еще не доверяет ей и считает, что он все знает лучше, но есть вещи, в которых она должна разобраться сама.
И одна из таких вещей — её более чем странное замужество. Ни в одной из книг, в которых она читала про магические браки и венчания, ей не попадалось ничего похожего на физическую зависимость — а ведь, если все это не фатальное совпадение, то это была именно она!.. И, если она права, то значит, их с Малфоем связывало что-то большее, чем просто магические узы брака. И она должна разобраться в этом как можно скорее, пока его очередной отъезд не угробил её окончательно. Интересно, а Драко чувствовал то же самое?.. Было ли ему плохо вдали от неё? Мучили ли кошмары?.. Может, именно поэтому он и вернулся раньше срока, и Люциус с его интригами здесь совершенно ни при чем?
Еще совсем недавно Гермиона, не раздумывая, побежала бы к Драко, задала все эти вопросы напрямик и потребовала бы ответов. Раньше, но не теперь. Пришедшее к ней после разговора с Джинни осознание, что Драко, вероятнее всего, не врал, и его в самом деле подставили, не отменяло того, что вокруг происходило слишком много того, чего она не понимала. И, прежде чем открывать карты, необходимо хоть немного разобраться во всем самой. Хотя бы для того, чтобы отличить правду от лжи.
Внезапно Гермиона кое о чем вспомнила, и тут же на смену её решительному настрою пришли сомнения: Малфоя не было всего-то четыре недели. Если бы её безумная идея была правдой хотя бы отчасти, она никак не смогла бы пережить долгое путешествие с Гарри и Роном после шестого курса. Все, что рассказывал ей Гарри, свидетельствовало о том, что с Малфоем они были в разлуке как минимум с июня девяносто седьмого года по май девяносто восьмого. Едва ли они могли позволить себе тайные встречи, будучи Пожирателем смерти и подругой Гарри Поттера в розыске. А значит, минимум одиннадцать месяцев. А потом еще разбирательства, суды, необходимость скрывать отношения… Нет, за это время такая связь убила бы её — или даже обоих. Так что же, все это просто совпадение?.. И то, что она начала так быстро выздоравливать как раз тогда, когда он вернулся — не более, чем чистая случайность?..
Но ведь и тот волшебник в отделе исследований и регистрации магических ритуалов тоже что-то говорил о необычайно крепкой связи между ними. Может быть, связь все же была, просто они не соблюли каких-то условий?.. От всего этого голова шла кругом, и Гермиона в конце концов пришла к выводу, что проще всего будет адресовать свои вопросы специалисту. Благо до конца рабочего дня в Министерстве оставалось еще несколько часов, и, если ей повезет, то тот волшебник еще вполне мог оказаться на месте.
Несмотря на слабость, еще не прошедшую до конца, Гермиона быстро собралась и осторожно выглянула в общую гостиную. Там никого не было. Повезло ей и дальше: и коридоры, и холл оказались пусты. Не теряя времени, она забралась в камин, бросила под ноги горсть летучего пороха и назвала место назначения: Министерство магии.
Уже по пути ей в голову пришла отличная, как показалось, мысль, и, прежде чем спуститься на второй уровень, Гермиона заглянула в транспортный отдел и попросила знакомую волшебницу по-быстрому подключить к сети камин в её гостиной. Так будет значительно проще приходить и уходить, ни перед кем не отчитываясь, а согласия Нарциссы или Люциуса не требовалось: все же она тоже была Малфой.
Оказавшись на втором уровне, Гермиона почти крадучись проскользнула мимо дверей в штаб мракоборцев, тихо надеясь на то, что Гарри сейчас здесь нет. Никаких объективных причин скрывать визит в отдел ритуалов не было, но Гермионе отчего-то хотелось оставить его в секрете. Но, похоже, удача сегодня сопутствовала ей: никого из знакомых не встретилось, а нужный ей волшебник оказался на месте — один на весь отдел, как и в прошлый раз.
Видимо, та встреча запомнилась не только Гермионе, а может, просто посетители здесь бывали не так часто, но, как бы то ни было, он сразу же вспомнил её и ужасно обрадовался:
- Миссис Грейнджер-Малфой! Вот так сюрприз! Вы провели еще какой-то необычайный ритуал?
- Нет, - смутилась она. - На самом деле я хотела бы спросить вас о том. Ну, о нашем венчании.
- Спросить меня? - удивился волшебник, которого, как гласила табличка на его столе, не замеченная Гермионой в прошлый раз, звали мистером Боллоксом. - Но я вряд ли смогу рассказать вам что-то, чего вы не знаете!
- Понимаете ли, в чем дело… - дипломатично начала она, но тут же поняла, что дипломатией она вряд ли чего-то добьется, и решила выложить карты на стол: - Разумеется, это не для разглашения, - осторожно предупредила Гермиона и многозначительно посмотрела на Боллокса. Дождавшись понимающего кивка в ответ, она продолжила: - Не так давно я получила травму, из-за которой не помню некоторых событий. И в частности, подробностей о своем замужестве. И мне бы хотелось их узнать. Все, что вы сможете выяснить.
- Но ведь ваш муж… Он наверняка в курсе… - растерянно пробормотал он.
- Так получилось, что пока у меня нет возможности спросить у него, - мило улыбнулась Гермиона. - Он на сборах где-то в Скандинавии, со своей командой. Может, вы слышали?.. Нет?.. Ну неважно. Так вы сможете мне помочь?
- Я с удовольствием попробую! - преисполнился вдохновением мистер Боллокс. - Вы знаете, я ведь работаю здесь не первый год и всякого навидался, но такой случай, как у вас!.. Уникальный, я бы сказал! Магические браки, вы знаете, совсем не в моде в последнее время. В последний раз ко мне приходила одна пара...
Он пустился в длинный и обстоятельный рассказ про девушку, которая не очень-то доверяла своему жениху и настояла на магическом обряде, чтобы он не принес сюрпризов в виде детей со стороны. Гермиона сперва слушала очень внимательно, стараясь не упустить ни одной подробности, но быстро поняла, что случай был совсем не похож на их: тот брак, хоть и волшебный, вовсе не был нерушимым, и через пару лет эта пара пришла в Министерство за разводом.
- Очень интересно, - не вполне искренне отозвалась она, когда история наконец подошла к концу. - Ну что, попробуем что-то узнать обо мне?
- Вы позволите? - галантно спросил мистер Боллокс, поднимая волшебную палочку.
- Конечно, - улыбнулась Гермиона в попытке продемонстрировать уверенность, которой не было и в помине.
Она покинула Министерство только два часа спустя. Узы, связавшие их с Малфоем, еще тогда, в их первое посещение заинтересовали единственного специалиста отдела ритуалов настолько, что он провел целое исследование, закопавшись в книги и старинные фолианты, но без объектов, так сказать, изучения, ни одну из своих гипотез проверить так и не смог. Недостаточно для этого было и присутствия одной Гермионы: нужна была пара. Однако кое-что они все же выяснили: магическая связь действительно была очень крепкой, глубокой и практически неотделимой от собственной магии ведьмы. И при долгой разлуке она вполне могла вызвать те симптомы, о которых осторожно поведала мистеру Боллоксу Гермиона. Но, кроме всего прочего, выяснилось, что в этой связи присутствовала какая-то другая, чужеродная магия, которая и делала её по-настоящему прочной и неразрывной. Мистер Боллокс предположил, что в процессе проведения ритуала был использован какой-то волшебный предмет или артефакт, изменивший и усиливший магические узы, но ничего конкретного сказать не смог, только пообещал, что поищет в своих источниках что-то подходящее и в случае чего ей сообщит.