Глава 83. (2/2)
- Вы можете посмотреть и так, - очень вежливо ответил Люциус, и Гарри почувствовал себя еще глупее. - Защитные чары проницаемы для магии извне, но блокируют все её проявления изнутри.
Гарри выругался про себя. Черт бы побрал этих выпендрежников! У них в аврорате все намного проще… Под внимательным и, как ему показалось, оценивающим взглядом Малфоя Гарри почувствовал себя, как школьник на экзамене. Причем нерадивый школьник, сдающий экзамен комиссии во главе со Снейпом. Сцепив зубы покрепче, он направил волшебную палочку на крышку коробки, рассек воздух и взмахнул.
Крышка дрогнула, приподнялась и плавно опустилась рядом. Больше ничего не произошло, и он решил подойти ближе.
В коробке лежал предмет, такой знакомый, что Гарри только в последнюю минуту одернул себя, чтобы не протянуть к нему руку и не проверить, не кажется ли ему.
Это была сумочка. Бисерная сумочка Гермионы. Аккуратный мешочек, украшенный шнурами и лентами, туго затянутый, и, судя по внешнему виду — не пустой.
За его левым плечом раздался резкий вдох, и Гарри моментально обернулся, чуть не врезавшись в подошедшего сзади Люциуса.
- Имеете что-то сказать, мистер Малфой? Как у него оказалась вещь Гермионы?!
- Технически, это не вещь миссис Грейнджер-Малфой. Она продала эту сумочку, - пояснил Люциус, с любопытством присматриваясь к обсуждаемому предмету. - На благотворительном аукционе, пару месяцев назад.
- Продала? - удивился Гарри. - И кому?
- Не имею понятия, - поднял темные, такие же, как у его сына, брови мистер Малфой.
- А что за аукцион? Кто его организовывал?
- Не припоминаю, - холодно ответил Люциус и добавил, как будто извиняясь: - Знаете, в последнее время было так много мероприятий, разве все упомнишь?..
Он развел руками, но у Гарри возникло стойкое ощущение, что знает он куда больше, чем говорит.
- Что ж, я думаю, Гермиона вспомнит без труда. Давайте спросим у неё.
- Боюсь, юная леди еще не оправилась от болезни, - с глубоким сожалением сообщил Люциус. - Целители просили беспокоить её как можно меньше, а такая посылка, очевидно, может сильно её встревожить.
Чувство, что от него хотят что-то утаить, только укрепилось, но Гарри решил не вступать в пустой спор. Лучше будет прояснить то, что его интересовало, самому, а заодно и изучить содержимое посылки без посторонних глаз. Быстрым движением он закрыл коробку и наложил на неё собственные запирающие заклинания.
- Посмотрим, что там, в аврорате, - решительно заявил он. - А теперь — где тот, кто её принес? Я хотел бы с ним поговорить.
Однако, как и предсказывал Люциус, разговор не принес каких-либо ощутимых результатов. Паренек, совсем еще мальчишка, и в самом деле сидел с несколько придурковатым видом. Глаза его были совершенно стеклянными, голос — как у механической куклы, а все ответы сводились к «не знаю», «не видел», «не помню». Прихватив с собой еще и его впридачу к коробке, Гарри собрался было вернуться в аврорат, но перед этим еще раз на всякий случай спросил про Гермиону — но, как назло, она все еще спала. Что ж, зайдет попозже, когда будут какие-то новости.
С новостями, впрочем, оказалось негусто. Когда паренька вывели из состояния транса, в котором тот пребывал, он не смог вспомнить вообще ничего, и страшно перепугался, когда узнал, что, оказывается, принес в Малфой-мэнор какую-то там посылку, а теперь сидит в штабе мракоборцев и подозревается невесть в чем. Воспоминания его обрывались в маленьком закоулке, примыкающем к Косому переулку, и в них не было ничего такого, за что можно было зацепиться. Вот он смотрит на вывеску ”Товаров для квиддича” с противоположной стороны улицы, а вот — оказывается в допросной аврората. И между этими двумя событиями —ничего. Полная и абсолютная пустота. Как будто их отделял друг от друга один взмах ресниц.
Посылку забрали к себе невыразимцы, пообещав сразу же сообщить о результатах, запросы в аукционные дома были написаны и разосланы, а Гарри осталось только одно: ждать.