Глава 43. (1/2)

Бытие в доме Малфоев порой представляло собой ярчайшую иллюстрацию тезиса ”За все надо платить”.

Пришлось расплачиваться и за желание отдохнуть после напряженной рабочей недели и пятничного мероприятия: Гермиона проснулась слишком поздно для их раннего завтрака с Драко, поэтому её ожидала совместная трапеза со старшими членами семьи. Впрочем, как оказалось, поспать дольше обычного решила не только она - Драко тоже впервые за последние дни оказался за общим столом. Это было слабым утешением: по опыту Гермиона уже знала, что, если Нарциссе взбредет в голову очередная идея, поддержки от него все равно ждать не стоило.

Она только приступила к завтраку, как вошел Батлерс с почтой на подносе: свежие газеты, несколько писем Люциусу и Нарциссе и одно письмо для неё.

- Посылки из ”Блеобнорикс” уже доставлены? - спросил мистер Малфой.

- Да, сэр, - почтительно ответил дворецкий. - Два пакета на ваше имя, сэр, которые я осмелился отнести в ваш кабинет, и два пакета на имя мистера Драко Малфоя - они ожидают в его покоях.

- Два? - зачем-то уточнил парень.

- Два, сэр, - подтвердил Батлерс.

- И больше ничего?

- И больше ничего, сэр, - с достоинством ответил дворецкий, которого, казалось, оскорбляла даже тень подозрения в том, что он мог ошибиться в таком вопросе.

Малфой нахмурился, но все же дальше расспрашивать не стал, и, отпустив слугу взмахом руки, вернулся к завтраку.

Гермиона же, воспользовавшись тем, что на неё никто не обращал внимания, вскрыла письмо и быстро пробежала его глазами - и на губах заиграла радостная улыбка. Вот так сюрприз! На такое она и не рассчитывала.

Девушка быстро убрала письмо в карман - но, видимо, все-таки недостаточно быстро, потому что Нарцисса успела его заметить и не постеснялась этот факт обнаружить.

- Хорошие новости, дорогая? - невинно поинтересовалась она.

- О, ничего особенного, - смутилась Гермиона. - Друзья приглашают меня на обед.

Ложь сорвалась с губ легко и свободно. Впрочем, это и ложью назвать было нельзя - Гарри и в самом деле её приглашал. Ну и что, что не сегодня, а вчера, и не письмом, а лично - какая разница? Для Нарциссы уж точно никакой.

- Но, дорогая, я полагала, что сегодняшний день ты посвятишь своим обязанностям, - строго проговорила миссис Малфой, и Гермиона едва удержалась от того, чтобы закатить глаза. Ну боже мой, какие еще обязанности?!

Последний вопрос она и озвучила, правда, все же в чуть более вежливой форме. Ответ не замедлил последовать:

- У тебя есть обязанности миссис Малфой, дорогая моя. Допустим, пока ты не готова вникать в нюансы домоуправления, но, тем не менее, тебе уже приходит множество писем, приглашений, просьб - их нужно рассмотреть и на те, что необходимо, ответить. Кроме того, нужно распланировать мероприятия, которые ты намерена посетить, убедиться в том, что ты готова к каждому из них и в случае необходимости соответствующим образом подготовиться. Это тоже работа, и она не менее важна, чем твое корпение над бумагами в Министерстве.

С этим вольным утверждением девушка могла бы поспорить - и уже собиралась, но тут неожиданно в беседу вступил Люциус - и придал ей совсем нежелательный оборот.

- Кстати о Министерстве, дорогая, - деланно небрежно обронил он. - До меня дошли любопытные слухи. У вас новая помощница, не так ли?..

Гермиона так и застыла с открытым ртом. Глупо было интересоваться, откуда Люциус в курсе - он всегда славился тем, что имел своих людей в Министерстве.

- Да, это так, - с вызовом ответила она. - И что?

- Боюсь, ничего хорошего, - сокрушенно покачал головой Люциус. - Вы многого не знаете, дорогая, но семья Гринграссов настроена к нам не вполне доброжелательно. Наняв эту особу на работу, вы дали ей… слишком широкие возможности. Это опасно, и вы должны как можно скорее исправить эту ошибку и уволить её под любым удобным предлогом. Я полагаю, что найти таковой труда не составит.

- Гринграссов?.. - нахмурился Драко. - У тебя работает Дафна?

Если бы не напряжение, повисшее над столом, Гермиона непременно отметила бы, что это был первый раз, когда Малфой обратился к ней напрямую за семейной трапезой. Но сейчас её занимали вопросы поважнее.

- Астория, - коротко пояснила она. - Астория Гринграсс работает у меня помощницей. С прошлой недели.

- Это совершенно неприемлемо, - поджала губы Нарцисса.

- У себя на работе я буду решать, что приемлемо, а что нет, - резко ответила Гермиона.

- Но вы не вполне владеете ситуацией, - мягко, но настойчиво повторил Люциус.

- Я владею ситуацией в достаточной мере, - веско произнесла Гермиона, глядя ему прямо в глаза. - Драко вполне четко мне её обрисовал. И я приняла это решение осознанно, и не намерена от него отступать, что бы вы ни думали по этому поводу.

Старшие Малфои синхронно перевели взгляды на сына, но он лишь небрежно пожал плечами.

- В этом нет ничего такого. Мы с Гермионой были в ссоре, и теперь, когда пришли к тому, чтобы начать все с начала, я не счел нужным от неё скрывать. Тем более, что мои отношения с мисс Гринграсс не зашли слишком далеко.

- И тем не менее, это не то, что стоит афишировать, - крайне неодобрительно процедила Нарцисса.

- Я не скрывался. И не хотел, чтобы Гермиона узнала об этом от доброжелателей, которые к тому же напридумывали бы кучу вранья и домыслов сверху.

- Но тем не менее, это ставит вас в очень щекотливое положение, - продолжал гнуть свое Люциус. - Вне зависимости от того, что произошло на самом деле, мы не можем быть уверены в мотивах и намерениях этой девушки. Это риск, и риск совершенно излишний. Ведь не просто так она пришла устраиваться на работу именно к вам?

- Она пришла устраиваться на работу в Министерство, - холодно поправила его Гермиона. - И совсем не её вина, что других вакансий не было.

- Возможно, вы приняли это решение сгоряча, в порыве благородства, - тонко улыбнулся мистер Малфой, - но теперь, по зрелому размышлению, вы не можете не понимать, как опасно так близко подпускать к себе недоброжелателей. Конечно, не стоит увольнять её вот так - пойдут лишние разговоры, а это ни к чему. Но ведь может случиться ошибка… или потерянный документ…

- Ошибка может случиться у каждого, в том числе и у меня, - парировала Гермиона. - И, если я ошиблась в мисс Гринграсс - это тоже будет только моя ошибка. А что касается недоброжелателей… Один великий стратег сказал: ”Держи друзей близко, а врагов - еще ближе”.

- И как имя этого глупца? - высокомерно поинтересовался Люциус.

- Оно вам ни о чем не скажет, - ослепительно улыбнулась Гермиона. - Миссис Малфой, я готова уделить внимание письмам и чему там еще сегодня до половины второго. Потом я приглашена на обед с друзьями. Вам удобно будет заняться этим в библиотеке или поднимемся в нашу гостиную?

- Библиотека вполне подойдет, - сухо ответила Нарцисса.