Глава 42. (2/2)
Малфои сорили деньгами, не считаясь с расходами. Некоторое время они наблюдали за ходом торгов, не вмешиваясь, а потом вступали в соревнование - и сразу же безбожно завышали цену, оставляя прочих желающих далеко позади. В результате Люциус приобрел для Нарциссы браслет и гребни, а Драко забавы ради выиграл рукописи и ручку.
- Не знала, что тебя интересуют старинные манускрипты, - прошептала Гермиона, которая чувствовала себя все более и более неловко.
- Ни капли не интересуют, - таким же шепотом ответил ей Драко. - Но мы здесь ради благотворительности, а значит, нужно что-нибудь купить. Хочешь Локонса, кстати?
- Нет уж, спасибо, - фыркнула она.
Когда черед дошел до её сумочки, Гермионе захотелось сжаться в комочек, а еще лучше - трансгрессировать подальше отсюда, но вместо этого она была вынуждена подняться и, благодарно улыбнувшись в ответ на всеобщие аплодисменты, выйти на сцену, чтобы лично представить лот.
Она отыскала в разряженной толпе знакомое лицо. Малфой улыбался - дерзко и чуть мечтательно, так, как будто задумал какую-то шалость. Гермионе стало совсем нехорошо: надо же быть такой доверчивой дурочкой, чтобы придти к нему советоваться!.. Но она почти сразу оборвала эти мысли. Её репутация - это и их репутация. Ему незачем её подставлять. Незачем.
Торги начались с нескромной суммы в пятьдесят галлеонов - и Драко сразу же поднял цену до ста. Какой-то седенький джентльмен в первом ряду предложил сто двадцать. Его ставку перебил сосед справа - Гермиона вспомнила, что он претендовал на ручку бывшего министра. Некоторое время эти двое соперничали друг с другом, поднимая цену на двадцать галлеонов каждый. Они дошли до двухсот, когда откуда-то с задних рядов взметнулась табличка с номером пятнадцать.
- Пятьсот галлеонов!..
- Джентльмен с номером пятнадцать - пятьсот галлеонов! - оживился распорядитель. - Пятьсот галлеонов раз!..
- Шестьсот! - не пожелал уступать седенький старичок.
- Семьсот, - беспечно выкрикнул пятнадцатый.
- Семьсот пятьдесят, - заупрямился старичок.
- Тысяча!..
По залу пробежали взволнованные шепотки. Даже браслет ушел за куда более скромную цену - а ведь его выкупили Малфои, самые богатые люди в этом зале. Кто же этот выскочка?..
Гермиону тоже взволновал этот вопрос. Шутка ли - предложить за её вещь сумму, равную главному призу в Турнире Трех волшебников!.. Но, как она ни присматривалась, ничего знакомого в этом мужчине она не нашла. Не старый и не молодой, с обычной стрижкой, в обычном сером костюме - в нем не было ничего примечательного. Такого встретишь на улице - и пройдешь мимо, так и не узнав.
Но, знакомый или нет, но деньги у него, очевидно, были - и сумочка была продана за тысячу галлеонов.
Девушка поблагодарила неизвестного покупателя, а заодно и всех, кто предоставил лоты для аукциона и принял в нем участие за щедрость, произнесла заготовленную заранее короткую речь о том, как важно помогать тем, кто в эти сложные времена нуждается в поддержке, и наконец с облегчением спустилась со своей Голгофы.
- Послушай, а нам обязательно оставаться на фуршет? - жалобно спросила она у Драко, уже встречавшего её внизу.
- Нам в любом случае необходимо задержаться, чтобы выписать чеки и оформить свои покупки, - ответил он. - Так что пойдем, я провожу тебя, а потом буду разбираться с формальностями.
- Я и сама могу дойти, - гордо отказалась Гермиона. Толку-то от его провожательства! Вот если бы он её донес... Эта мысль оказалась неожиданной для неё самой, но такой притягательной, что на пару секунд сбила дыхание - и девушка не без труда отогнала её прочь.
- Не сомневаюсь, - фыркнул Малфой, не подозревавший о её нахальных мечтах. - Но так принято.
Он и в самом деле сопроводил её в соседний зал, раза в полтора больше того, в котором проходили торги, принес бокал шампанского и, оставив на попечении Нарциссы, растворился в толпе.
- Все прошло просто изумительно, - промурлыкала довольная, как кошка, миссис Малфой. - Я думаю, нам тоже нужно устроить что-нибудь подобное. Но не банальный аукцион, конечно, нет. Требуется что-то более оригинальное…
- Не сомневаюсь, что вы что-нибудь придумаете, - кивнула Гермиона из вежливости.
- У Драко как раз скоро день рождения, и, я думаю, будет уместно приурочить к этому событию какое-нибудь мероприятие. Что-нибудь масштабное, можно будет расконсервировать бальную залу на первом этаже, а если сделать туда проход из столовой, то можно не ограничиваться фуршетом, а дать настоящий званый ужин…
Девушка продолжала кивать, время от времени вставляя соответствующие реплики, но на самом деле все её внимание было направлено в ту сторону, куда ушел Малфой - она не теряла надежды все-таки удрать отсюда, как только он вернется. Вот мелькнул проблеск белоснежных волос - но её ждало разочарование: это оказался Люциус. Нарцисса сразу же переключилась на нового, более внимательного и компетентного слушателя - а Драко все не было.
- Мама, ты не будешь возражать, если мы откланяемся? - прозвучал знакомый, характерно чуть растягивающий гласные голос у Гермионы за спиной - вовсе не оттуда, откуда она его ожидала.
- Что ты, дорогой, - улыбнулась Нарцисса. - Все необходимое вы сделали. Дальше мы с отцом справимся сами.
Гермиона вежливо попрощалась и двинулась вслед за Малфоем к выходу.
- А где же рукописи? - удивилась она, заметив, что в руках у него ничего нет.
- Все покупки доставят завтра, - небрежно пожал плечами Драко, пребывавший в отличном настроении. - Не думаешь же ты, что покупатели потащатся с ними на фуршет? Ладно еще ручка, но представляешь, каково было бы бедолаге, купившему вазу?
- Резонно, - не смогла не согласиться Гермиона. - А что ты будешь с ними делать? Ну, потом?
- Положу в библиотеку?.. - предположил он.
- Ну нет, так нельзя! - возмутилась таким равнодушием к исторической реликвии Гермиона. - Их нужно перевести! Вдруг там написано что-то важное?
- Было бы важное - давно бы перевели, да и вряд ли владелец продал бы их с аукциона, - позволил себе усомниться Малфой. - Но если ты жаждешь этим заняться - вперед!
- Я не настолько хорошо знаю руны, - с сожалением вздохнула Гермиона. - Да и времени совсем нет.
- Ладно, закажу перевод, - в каком-то внезапном приступе великодушия смилостивился он. - Хотя, сдается мне, это обойдется дороже, чем сами свитки.
Этот вариант Гермиону вполне устроил. Ей казалось, что неправильно будет вот так просто забросить купленную вещь - пусть даже она не то чтобы нужна. А если Малфой проявит внимание к своей покупке - может быть, и её сумочка тоже окажется в хороших руках, и пригодится новому владельцу.