Глава 31. (2/2)

Миссис Кармайкл царственно кивнула, видимо, удовлетворенная этим ответом, и жестом пригласила пару присоединиться к остальным гостям.

- Что за бред насчет моей зарплаты, Малфой? - сквозь зубы прошипела Гермиона, пытаясь сохранить на лице милую улыбку. - Ладно Скитер, но и ты туда же!..

- Это не бред, - закатил глаза Драко. - Ты же не хочешь, чтобы тебя обвинили в том, что ты работаешь безо всякой на то необходимости, занимая при этом место какого-нибудь бедолаги, который нуждается в этих деньгах, чтобы прокормить семью. Благотворительность - приемлемый вариант.

- Стоило сначала обсудить это со мной! - возмутилась она, чувствуя, как растворяется в туманной дали последняя возможность избавиться от этой семейки.

- Мы обсуждали, - безмятежно пожал плечами Малфой, глядя куда-то поверх её плеча. - До всего этого. И ты полностью со мной согласилась и не имела никаких возражений.

- А теперь имею! - попыталась было поспорить она, но усилия пропали даром: Малфой уже завел очередную светскую беседу с подошедшим к ним волшебником и не обращал на неё никакого внимания.

Чувствуя себя еще менее уверенно, чем раньше, если это вообще было возможно, Гермиона обвела тоскливым взглядом гостей. В ожидании ужина они разбились на небольшие группки, между которыми фланировали подносы с закусками, и живо обсуждали что-то между собой. В одном из таких кружков девушка заметила Нарциссу, похожую на куклу в небесно-голубой мантии и с завитыми в локоны льняными волосами, в другом отыскался и Люциус Малфой в окружении почтенных мужчин его возраста или даже старше. Один из них, с вычурной тростью и посеребренными сединой висками, показался ей смутно знакомым, но кто он, и где она могла его видеть, Гермиона вспомнить не смогла, как ни старалась.

Молодежь здесь тоже была, и тоже стояла в сторонке своей компанией, в которую, пока она осматривалась, втянули и Малфоя - и теперь она осталась у стены совершенно одна.

Гермиона взяла с проплывающего мимо подноса крошечное канапе и задумчиво сунула его в рот, не чувствуя вкуса. Что она вообще здесь делает?.. Зачем пришла?.. Она никого здесь не знала, да и всем этим волшебникам не было до неё никакого дела. В её воображении, глупом, наивном воображении, все должно было быть не так. Они пришли сюда вместе - и пусть она была неподобающе одета, пусть и сама была здесь вопиюще неуместна, но, поменяйся они местами, она никогда бы не бросила своего спутника вот так. Гермиона снова нашла взглядом Малфоя - он чувствовал себя здесь, как рыба в воде. Живо обсуждал что-то с двумя молодыми людьми чуть старше его, а к их разговору внимательно прислушивались, время от времени вставляя реплики и тихо благовоспитанно хихикая, три хорошенькие девушки, одна из которых, яркая блондинка, показалась ей знакомой. Присмотревшись, она вспомнила - это была Дафна Гринграсс, их бывшая однокурсница. А значит, где-то здесь могла быть и её сестра, Астория. Тори…

Гермиона оглянулась по сторонам, делая вид, что любуется интерьером. Выход был не так уж далеко, но едва ли ей удалось бы сбежать отсюда незаметно: напрямую на неё, конечно же, никто не пялился - не то общество здесь собралось, - но все же исподтишка наблюдали десятки глаз, и она кожей ощущала это непрошеное внимание.

- Милочка, принесите мне еще этих чудных тарталеток с паштетом! - вдруг раздался скрипучий повелительный голос откуда-то справа.

Гермиона обернулась на него и увидела старушку в причудливой даже для волшебницы мантии аметистово-фиолетового цвета, увитую жемчугами, словно рождественская ёлка.

- Простите, мэм, - все еще стараясь быть вежливой, ответила девушка. - Я не прислуга. Я гостья. Меня зовут Гермиона. Гермиона Малфой.

- Уму непостижимо! - запричитала старуха. - Маггла в роду Малфоев! Что бы на это сказал Абри? Впрочем, Люцик всегда был не самым хорошим сыном, что и говорить…

- Я замужем за Драко, мэм, - с трудом сдерживаясь исключительно из уважения к почтенному возрасту вредной бабки, поправила её Гермиона.

- Да уж знаю, Люцику хватило ума хотя бы жениться на девушке из приличной семьи, - фыркнула старуха и, больше не удостоив девушку ни словом, развернулась и поковыляла восвояси.

Гермиона проводила её совершенно растерянным взглядом. Если ей казалось, что хуже быть не могло - что ж, только что жизнь доказала, как жестоко она ошибалась. И это ведь еще дело не дошло до ужина… Что же будет дальше? Эта чистокровная свора будет заглядывать ей в рот в ожидании, что она начнет хлебать соус столовой ложкой и пить из полоскательницы?..

- Вам стоит осмотрительнее выбирать собеседников, - тихо проговорил знакомый голос совсем рядом с ней, и Гермиона призналась себе, что никогда еще не была так рада Люциусу Малфою.

- Не то чтобы у меня здесь огромный выбор, как вы можете заметить, - кисло парировала она, и невольно бросила очередной взгляд в сторону вроде как своего мужа, который, казалось, чувствовал себя великолепно, будучи в центре внимания их ровесников на этой вечеринке.

- Не будьте очень уж строги к Драко, - неожиданно мягко произнес Люциус. - Все эти люди… Когда Драко был маленьким, эти почтенные джентльмены не упускали случая потрепать его за щечку и расспросить о том, кем он хочет стать, когда вырастет, а их жены украдкой набивали его карманы конфетами. Их дети заглядывали ему в рот и готовы были на все, чтобы юный Малфой счел их достойными своего внимания. А потом в одночасье все переменилось, он стал изгоем, парией, все они предпочли сделать вид, что никогда не знали его и знать не желают. И это - его небольшой реванш за все унижения последних лет, и он не хочет ни с кем его делить. Да, это тщеславно и эгоистично, но он еще так молод… не вините его. Если здесь и есть чья-то вина, то лишь моя.

- Я и не думала его винить в этом, - покачала головой Гермиона. - Только лишь в том, что его, кажется, гораздо больше интересуют его приятели и… подруги, нежели собственная жена.

Повисла пауза. Даже Люциусу, казалось, было неловко за столь явное, почти за гранью приличия, пренебрежение сына невесткой - но не мог же он на глазах у всех подойти и сделать замечание взрослому мужчине?..

- Все в порядке, мистер Малфой, - проговорила девушка, отведя взгляд. - Я, наверное, пойду. Никто и не заметит, я думаю…

- Вот здесь вы ошибаетесь, - усмехнулся блондин. - И заметят, и обсудят во всех деталях. У меня есть идея получше. Пойдемте.

- Куда? - удивилась Гермиона.

- Здесь сегодня собрались сливки общества, - заметил Люциус. - Члены Визенгамота, кандидаты в члены Визенгамота, помощники судей, лоббисты… Вам будет полезно свести с ними более короткое знакомство.

- Но что, если я их и так знаю, просто не помню? - испугалась она. - Вы же сами говорили, что не стоит это афишировать!..

- Предоставьте это мне, - заверил её блондин, галантно предлагая свою руку.

Все время до ужина они провели в бесконечных знакомствах и разговорах - впрочем, говорил в основном Люциус, оставляя Гермионе лишь возможность мило улыбаться и вставлять время от времени ничего не значащие реплики. Тем не менее, она не могла не признать, что это было познавательно и чрезвычайно полезно. Она почти забыла о Драко, о том, что вообще-то пришла сюда не одна - пока не оказалась ровно напротив супруга за длинным столом, накрытом к ужину.

По правую руку от него сидела Дафна Гринграсс, а по левую - какой-то парень, что учился на Слизерине года на три старше их, но имени его Гермиона, как ни старалась, вспомнить не смогла. Они втроем были так увлечены воспоминаниями о своих еще детских проделках, общих знакомых, каникулах на чьей-то вилле во Франции, что гриффиндорка не могла бы вставить ни слова, даже если бы у неё возникло такое желание. Поэтому ей пришлось делать вид, что она чрезвычайно заинтересована соображениями какого-то седовласого волшебника, сидевшего рядом с ней, о необходимости скорейшей отмены запрета на ковры-самолеты, и его длинными рассуждениями о недостатках и преимуществах различных видов волшебного транспорта. На душе у неё скребли кошки, но остатки гордости не позволяли и вида подать, что она расстроена или чем-то обижена.

Ужин тянулся мучительно долго. Одна перемена блюд следовала за другой, но Гермиона была совсем не в том состоянии, чтобы воздать должное искусству повара. С трудом она вытерпела пытку десертом и кофе, и почувствовала настоящее облегчение лишь тогда, когда все наконец поднялись из-за стола, и к ней подошли старшие Малфои, чтобы сообщить, что они намерены откланяться и вернуться домой. Драко был вынужден присоединиться к ним - хоть и с явной неохотой.

Стоило им прибыть в мэнор, как Нарцисса холодно пожелала всем спокойной ночи и поднялась к себе. За весь вечер она, как и Драко, не сказала девушке и пары слов, но, по крайней мере, здесь причина была налицо: миссис Малфой была глубоко оскорблена тем, что невестка пренебрегла дресс-кодом и тем самым опозорила их перед высшим светом волшебного общества. Люциус извинился и поспешил вслед за рассерженной супругой - и они с Драко наконец остались одни.

В молчании, словно совсем чужие, они поднялись по лестнице, миновали коридор и вошли в общую гостиную. Малфой без раздумий направился к себе, но, стоило ему протянуть руку к двери, как она оглушительно захлопнулась прямо перед его носом. Он обернулся и увидел Грейнджер, сжимавшую в руке волшебную палочку.

- Ну что еще? - капризно спросил блондин. - Я устал и хочу спать.

- Потерпишь, - ответила она, и голос не обещал ему ничего хорошего. - Нам давно пора поговорить, Малфой. Вот теперь и поговорим.