Глава 26. (1/2)
Хоть Гермиона уверяла и Гарри, и себя саму в том, что никаких чувств между ней и Малфоем нет - все же она лукавила. Та необъяснимая теплота, которая согревала её в его присутствии с того самого дня новой жизни, когда он пришел навестить её в Мунго, никуда не исчезла, а лишь становилась все ощутимее и реальнее день ото дня. Она, как собака, чуяла его приближение, безошибочно знала, когда он покидает дом и когда возвращается, словно компас, чей полюс был заключен в одном-единственном человеке. Она только вышла из камина в холле мэнора - но уже знала, что Драко здесь нет; без него дом казался пустым и безжизненным.
Гермиона не готова была признаться даже самой себе, что в его отсутствие ей как будто чего-то не хватает. Вдали от него внутри неизменно появлялось сосущее чувство, как будто она что-то забыла, что-то очень важное - но никак не могла сообразить, что именно. Рядом же с Малфоем мир как будто становился чуточку ярче, толику теплее - и ей хотелось греться в этом тепле, как кошке - на солнышке. И, наверное, она смогла бы заметить эти ощущения, проанализировать и сделать какие-то выводы, если бы взяла на себя труд остановиться на несколько минут и хотя бы раз задуматься об этом. Но другие, более актуальные и важные заботы все время выходили на первый план, сменяя друг друга - а может быть, девушка намеренно шла у них на поводу, чтобы не думать. Не замечать. Не чувствовать.
Все время, что оставалось в её распоряжении в тот день, она потратила на очередные раскопки в малфоевской библиотеке - и на этот раз улов превзошел все ожидания. По запросу ”магическое венчание” девушку просто засыпало ворохом книг, слетевшихся со всех концов библиотеки.
Воровато оглянувшись, она наложила запирающее заклинание на двери и поспешно начала просматривать их одну за одной, сразу же возвращая те, в которых не было ничего полезного, на места. Отчего-то ей очень не хотелось, чтобы кто-то застукал её за этим занятием - и, если бы кто-нибудь спросил, почему, она не смогла бы внятно ответить. Ощущение, что все, буквально все знали о ней больше, чем она сама, преследовало девушку неотступно и неотвязно, она все время чувствовала, что находится на шаг позади - а то и на целый десяток, и хотела во что бы то ни стало это исправить.
Среди двух десятков чьих-то мемуаров разных времен, в которых описывались чужие и собственные венчания, пары книжек о свадебном этикете и даже одной монографии, автор которой попытался проанализировать связь между типом свадебного ритуала и магическим потенциалом рождавшихся в браках детей, отыскалось и кое-что полезное: книга, целиком посвященная всем аспектам этого ритуала. Несмотря на солидный возраст - если судить по дате на титульном листе, этому экземпляру было без малого сто сорок лет, - книжка была небольшого формата и в довольно скромной обложке: ни тебе черной кожи, ни золотого оклада, ни драгоценных камней. Так что, немного поторговавшись с совестью для приличия, Гермиона положила рядом прихваченный для отвода глаз учебник зельеварения - и несколькими взмахами волшебной палочки поменяла обложки.
До ужина оставалось еще достаточно времени, поэтому Гермиона успела не торопясь расставить все книги по местам, написать письмо, которое откладывала вот уже три дня, и, убедившись, что не оставила ничего, что могло бы обнаружить кому-либо её интерес, покинула библиотеку с ”Расширенным курсом зельеварения” под мышкой.
За ужином Нарцисса сообщила радостную весть о том, что ей удалось обо всем договориться, и журналисты встретятся с ними прямо здесь, в мэноре, завтра в десять утра. Гермиону эта новость встревожила: несмотря на то, что это целиком и полностью совпадало с её намерениями решительно пресечь все сплетни и домыслы вокруг её жизни, она все же не думала, что миссис Малфой удастся устроить все так скоро. Сегодня девушка между делом уточнила у министра, как обстоят дела с анимагами: не появилось ли новых механизмов их выявления, не ввели ли послабления в процессе регистрации, не объявляло ли после войны Министерство амнистию для тех, кто по каким-либо причинам не зарегистрировался ранее, и вообще, появились ли новые анимаги за последние годы. Её интерес был встречен искренним удивлением - эти способности по-прежнему считались крайне редкими среди волшебников, а потому не стоили того, чтобы тратить на это время и силы. Так что кое-какие козыри, чтобы держать Риту в узде, у Гермионы по-прежнему имелись, однако это не означало, что можно было расслабиться. Наверняка настырная журналистка подготовит целую россыпь каверзных вопросов, отвечая на которые потерявшая память гриффиндорка непременно попадет впросак - а значит, к интервью следовало тщательнейшим образом подготовиться.
В отличие от неё , Нарциссу подобные мелочи мало беспокоили; её, казалось, интересовало лишь то, какого цвета выбрать наряд, чтобы он выигрышно смотрелся и в черно-белом, и в цветном варианте, да что произведет лучшее впечатление: строгий костюм или романтическое платье. Обсуждать тряпки у Гермионы не было никакого желания, поэтому она ловко перевела разговор на свое возвращение в Министерство. Расчет себя полностью оправдал: Люциус охотно включился в беседу, и Нарцисса была вынуждена отступить. Того, что девушка успела узнать от министра Бруствера, оказалось достаточно, чтобы продержаться до десерта, а потом Гермиона ускользнула к себе под предлогом необходимости выспаться перед столь ответственным мероприятием - против этого у миссис Малфой аргументов не нашлось.
Однако проклятое интервью висело над ней дамокловым мечом, а потому, хотела Гермиона этого или нет, ей все же пришлось снова занять выжидательную позицию в их общей гостиной, чтобы таки подкараулить Малфоя и в конце концов все обсудить.
Блондин вернулся ровно через сорок минут после окончания семейной трапезы, что невольно наводило на мысли, что сделал он это отнюдь не случайно.
Воинственный вид гриффиндорки, расположившейся на диванчике у камина с учебником по зельеварению, не обещал ничего хорошего, поэтому он предпочел сделать вид, что не заметил её, и попытался прошмыгнуть в свои комнаты.
- Малфой! - окликнула его Гермиона, но, вспомнив все наставления и советы Гарри, поспешно исправилась: - Драко! Нам нужно поговорить.
- Грейнджер, - страдальчески заныл он. - Давай не сейчас, у меня был ужасно сложный день…
- Завтра в десять утра здесь будет Скитер вместе со штатным колдографом из ”Воскресного Пророка”, а я понятия не имею, что им говорить, - заявила она. - Так что нет, нам нужно поговорить прямо сейчас.
- Грейнджер, я хочу спать, - предпринял еще одну попытку уклониться от допроса блондин.
- Сейчас? - выразительно подняла брови Гермиона и демонстративно взглянула на большие напольные часы.
- Говорю же - устал, - кивнул Малфой.
- В девять вечера? - уточнила она.
- Сильно устал, - ни капли не смутившись, снова кивнул он.
- Плевать, - решительно заявила Гермиона, но тут парень, проявив удивительную бодрость и поразительную прыть, бегом рванул к своей комнате и, не успела она и моргнуть - скрылся за дверью.
На какое-то время девушка потеряла дар речи. Однако для того, чтобы сбить её с толку, требовалось что-то посерьезнее, чем подобные фокусы, так что она подошла к захлопнувшейся двери и настойчиво постучала.