Глава 10. (2/2)

- И, наконец, встреча с Пожирателями смерти под предводительством мистера Малфоя в Отделе Тайн, - не без труда проговорил он. - Эти события Гермиона помнит так, как будто они были вчера. Ей кажется, что с того дня прошла всего пара месяцев. В неё тогда попало весьма неприятное проклятие Долохова.

- А что насчет нашей встречи в ателье мадам Малкин тем летом?.. – осторожно спросила Нарцисса.

- О ней Гермиона не помнит и не знает, - поджав губы, ответил Гарри. - Ей и без того будет непросто – к чему усложнять?

- Вы правы… к чему?.. - задумчиво протянула его собеседница, а потом тряхнула красивой головой и, прямо посмотрев Поттеру в глаза, задала наконец тот самый вопрос, ради которого и была затеяна эта неловкая беседа: - А что мисс Грейнджер знает о вашем визите в Малфой-мэнор весной девяносто восьмого года?

- Мы были пойманы егерями и доставлены в мэнор. Беллатрикс Лестрейндж хотела немедленно вызвать Волдеморта, но изменила решение, заметив среди вещей, отобранных у нас, меч Годрика Гриффиндора, который, как она думала, находился в её личном хранилище. Потом появился Добби и помог нам сбежать, - сухо ответил Гарри, без колебаний встретив этот полный тревоги взгляд.

- И это все? - удивленно подняла четко очерченные брови Нарцисса.

- И это все, - кивнул Гарри.

- Что ж, тогда и в самом деле, возможно… - проговорила она скорее самой себе, а затем вновь вернула свое внимание брюнету. - А теперь расскажите мне о вашей подруге, мистер Поттер.

- О Гермионе? - вот сейчас Гарри удивился по-настоящему, и не смог сохранить показное равнодушие. - Что вы хотите знать?..

- Какой она человек, что она любит, чего нет… Какие-то вещи, которые могли бы помочь с ней поладить, - улыбнулась Нарцисса одним уголком губ.

Гарри задумался, взвешивая варианты. После сегодняшней сцены в лечебнице Святого Мунго он не питал особых надежд в отношении Драко, но и обратного пути у них не было – так не разумно ли будет заполучить такую союзницу, как миссис Малфой?.. Умная, хитрая, сумевшая солгать, не моргнув глазом, самому Волдеморту – такая обведет вокруг пальца наивную девчонку, какой была Гермиона сейчас, в два счета. И несмотря на то, что все его существо противилось этому, заставляя ощущать себя гнусным предателем, разум твердил о том, что помощь миссис Малфой – чуть ли не единственный шанс на благополучный исход. Гарри кивнул собственным мыслям, и негромко, медленно, обдумывая каждое слово, заговорил:

- Гермиона очень умна. У неё четко работающий, логичный ум. Она всему ищет объяснение и не успокаивается, пока не найдет то, что её удовлетворит. Замечает мелочи и нестыковки и вцепляется в них намертво, раскручивая клубок до тех пор, пока не получит ответов. Она любит книги, очень начитанна и образованна. Гермиона из тех людей, для которых книга – на самом деле лучший подарок, если, конечно, угадать с книгой. При этом она сложно сходится с людьми, у неё нет приятелей – только друзья или чужие.

- А подруги? - цепко спросила Нарцисса.

- Как таковых подруг нет, - подумав, ответил Гарри. - Они общаются с Джинни, Джинни Уизли, но это не очень близкие, скорее формальные отношения, поскольку Джинни моя девушка и сестра её… - тут парень спохватился, что почти слетевшее с его губ слово “жених” вопиюще неуместно в данной ситуации, и поспешно исправился: - сестра Рона.

- Понимаю, - кивнула миссис Малфой, великодушно сделав вид, что не заметила его промашки.

- Гермиона очень честный, верный и принципиальный человек, - после небольшой паузы продолжил Гарри. - Она может схитрить, обмануть, пойти на нарушение правил – но только в том случае, если считает правильным то, ради чего это нужно.

- Цель оправдывает средства? - понимающе улыбнулась Нарцисса.

- Именно, - согласился с ней Гарри, и по губам его пробежала лукавая усмешка. - Вы, конечно, не знаете, но, когда мы были еще первокурсниками, во время моего первого матча по квиддичу профессор Квиррел, одержимый Волдемортом, попытался проклясть мою метлу. Северус Снейп шептал контрзаклятие, пытаясь ему помешать, но Гермиона решила, что злоумышленник – именно он, и знаете, что она сделала? Пробралась на преподавательскую трибуну и подожгла его мантию.

- Подожгла мантию профессора? - брови миссис Малфой взлетели так высоко, что, казалось, презрели законы гравитации и физиологии. - Первокурсница?..

- Совершенно верно, - усмехнулся Гарри. - И в этом вся Гермиона.

- Что ж, непохоже, чтобы ваша подруга испытывала какое-то уважение к авторитету старших наставников, - растерянно заключила Нарцисса.

- Именно так, - еще шире улыбнулся Гарри.

- Но как тогда можно на неё повлиять? К чему апеллировать? - все так же растерянно спросила она, и Гарри подумалось, что с этой самой растерянностью миссис Малфой слегка переигрывает.

- Уж точно не к чести семьи, правилам чистокровных и устоям высшего света, - позволил себе очередную усмешку он. - Но Гермиона готова на многое ради тех, кто ей дорог, а еще – добра к тем, кто от неё зависит. Ничего другого, к сожалению, сообщить вам не могу.

- Что ж, это тоже немало… - задумчиво протянула Нарцисса, и на мгновение сквозь маску растерянной беспомощной женщины проступили черты расчетливого стратега – но так же быстро исчезли, будто ничего не было. - Вы упомянули, что мисс Грейнджер любит книги. А девичьи штучки? Наряды, украшения?..

Гарри уже открыл было рот, чтобы в самых прямых выражениях сообщить, на чем вертела Гермиона и наряды, и украшения, но в эту самую минуту их прервал домовик, почтительно сообщивший, что молодой хозяин вернулся домой и изволил подняться в свои комнаты.

- Видимо, нам придется продолжить беседу в другой раз, - мило улыбнулась Нарцисса. - Я ведь могу рассчитывать на ваш совет, мистер Поттер, в случае возникновения… непредвиденных ситуаций?

- Разумеется, - ответил Гарри и, не вполне отдавая себе отчет в том, что делает, отвесил вежливый полупоклон. - Я к вашим услугам.

- Минки проводит вас к Драко, - кивнула ему миссис Малфой, и по скользнувшей по губам улыбке он понял, что его жест пришелся леди по вкусу.

Он не стал тратить время на раздумья о том, откуда берется эта необъяснимая способность некоторых женщин влиять на других людей, особенно мужчин, и безо всяких усилий заставлять мир вращаться вокруг себя – эта задача едва ли была ему по плечу, а льстить себе Гарри Поттер не привык. К тому же у него было дело поважнее: нужно было придумать, как расположить Гермиону к Малфою, а главное – заставить того воплотить придуманное.

Впрочем, на крайний случай всегда оставался вариант с отравленным сливочным пивом, и Гарри поднимался по лестнице, почти всерьез рассматривая этот вопрос с практической точки зрения. Конечно, никакого ощутимого вреда нанести Малфою он не мог - данный ими Обет не позволит, но в конце концов, кто мешает плеснуть немножко Амортенции?.. Про это разговоров не было...