Kapitel zweiundzwanzig (1/2)
— Я отправлю тебя на базу, — Старк, наконец, положила маркер, который крутила в руках последние двадцать минут, пытаясь придумать план. — Открою портал в паре километров, Пятница не засечёт. А дальше пешком. Расскажешь им всё то же, что и мне, но про меня ни слова.
— Они не поверят, что я без транспорта добрался, последний раз меня видели в Сан-Франциско, — мужчина устало потянулся, разминая затёкшую спину. — Да и вообще, с чего им мне верить? Машина времени… звучит как бред.
— Перенесу сюда твой фургон, дам адрес, тогда и сам доберёшься, — брюнетка откинулась назад, ударивший головой о стену. — Чёрт. Они поверят, списки пропавших уже составлены, ты в их числе. Увидят тебя и во что угодно поверят. Даже скажи ты им, что ты второе пришествие.
— А что насчёт тебя? Чем ты займёшься? — Лэнг с интересом уставился на девушку, раздражённо дёргающую резинку на запястье. — Проблемы с гневом? Такие штуки… Это же для коррекции поведения.
— Не с гневом, — Софи замялась, заметив, что вновь начала причинять себе боль, а потом резко оттянула резинку, даже не поморщившись, когда получила удар. — Обо мне не переживай, найду себе дело. Оборудование в твоей машине?
Получив ответ, Старк открыла портал на улицу, чтобы не терять времени, а затем переместила со склада фургон. Откопав на переднем сидении старый навигатор, девушка вбила координаты и построила маршрут.
— У входа камера, звук записывает, стучи и шуми, чтобы охранная система сработала. Пятница доложит и они тебя впустят, — передав устройство мужчине, Софи замолчала и, когда Скотт уже завёл минивэн, вновь заговорила. — Удачи, надеюсь твоя идея сработает. Старк наверняка скажет что-то о том, что Дойчу верить чревато, а квантовые флуктуации напрочь сбивают шкалу Планка, ну или что-то ещё в этом духе. Но он не идиот, если есть хоть какой-то шанс, расчёты проведёт. А если идиот…
Девушка протянула небольшой кулон, в который поместила пару простых заклинаний.
— Откажется помочь, разбей это, — брюнетка показала такое же украшение на своём запястье. — Я пока поищу другую лабораторию, не выйдет со Старком, займусь сама. Главное меня там не упоминай. Кто спросит, ты меня не знаешь и никогда о такой и не слышал. Понадобится что-то увеличить или дублировать, потри кулон и коснись им. Магии в нём хватит чтобы одну твою капсулу с частицами Пима клонировать раз пятнадцать.
— Поищешь? Если есть другой вариант, может, мы и без него справимся? — Лэнг заглушил двигатель, намереваясь выйти из машины.
— С ним быстрее, готовая лаборатория, гениальный ИскИн, — Софи обхватила себя руками, ощутив жгучую боль в груди. — У меня уйдут недели на одни расчёты, а у него часы. Поезжай уже.
Как только Лэнг скрылся из виду в лабиринте улиц, Старк переместилась обратно в комнату, моментально упав на кровать. Боль становилась всё сильнее, а контролировать силы с каждой секундой было сложнее.
Пока все Камни не станут частью одного целого.
Слова Стрейнджа сами собой всплыли в мыслях девушки. Она создана для того, чтобы поглотить Камни. И она так глупа, что сама начала этот процесс. Даже Верховный маг не знал, возможно ли это остановить и что произойдёт, когда это закончится. А теперь всё её естество стремилось найти Камни, пусть Старк и сопротивлялась. Что-то в её груди рвалось наружу, пыталось вырваться и отправиться собирать энергию Камней, разлетевшуюся во все уголки Вселенной. У девушки даже не было сил кричать. Когда она была в шаге от потери сознания, в голове вновь зазвучал знакомый голос.
Я вернусь.
В ярости откинув подушку, Софи вскочила с кровати и зажмурилась, сдерживая слёзы.
— Не вернёшься! — крик ведьмы доносился словно не от неё, словно вся комната: мебель, стены, окно, — словно всё вокруг неё кричало вместе с ней. — Ты мёртв! Умер от его рук! Если бы я была чуть сильнее, если бы раньше начала тебя искать… Но ты мёртв! Ты мёртв…
Упав на пол и прижав колени к груди, Старк беззвучно плакала, как сотни раз раньше, прячась между кроватью и тумбой, чтобы вошедший Хэппи ничего не заметил. Спина девушки содрогалась от рыданий, а слёзы всё текли и текли. Губы жгло от укусов, которыми брюнетка пыталась заглушить эмоции, раздирающие её на части.
— Мёртв… — крики превратились в едва слышный шёпот, а в ушах звенело от головной боли. — Мёртв.
Если бы кто-то мог это видеть, они бы не нашли тут ту девушку, которой она всегда пыталась казаться. На месте сильной и стойкой, упрямой и боевой мисс Старк была маленькая и сломленная Софи, зажатая в угол собственной болью и страхом. Маленькая девочка, неспособная ни попросить о помощи, ни даже признаться самой себе в том, что она ей нужна. Когда слёз не осталось, плач перешёл в сухие рыдания, которые продолжались до тех пор, пока обессиленная брюнетка не провалилась в тревожный сон.
— Софи, — нежные прикосновения разбудили девушку от очередного кошмара, в котором она снова и снова наблюдала, как все дорогие ей люди обращаются в прах. — Софи, проснись. Малышка, это просто сон. Дурной сон.
Смущённая девушка, жмурясь, смотрела на рыжую женщину, сидящую на её кровати.
— Нат? — окончательно проснувшись, Старк осмотрелась, убедившись, что она всё ещё в своей старой комнате. — Что ты тут делаешь?
— Скотт Лэнг вернулся, уже неделю на базе — шпионка помогла девушке встать, заодно подхватив чемоданчик, в который до этого собрала все исписанные листы и блокноты, разбросанные по комнате. — Но ты это и сама знаешь, верно?
— Тони знает? — Софи испуганно посмотрела на Романофф, которая ненавязчиво направляла её к выходу. — Нат, он знает, что это я отправила Муравья на базу?
— Да, Скотт едва не набросился на него, когда я сообщила, что нашла тебя по камерам, а Старк… — Наташа отвернулась, не желая передавать слова коллеги.
— Сказал, что лучше бы я умерла? — равнодушный тон девушки не сочетался с её горькой усмешкой.
— Сказал, что не знает никакой Софи, а его дочь погибла в аварии, в которую попала Поттс, — брюнетка замерла, услышав ответ женщины.
— Пеппер была беременна? — в ужасе Старк прижала руки к лицу. — Я убила их ребёнка…