Акт 1 Мудрец-Лис - Глава 3 Битва между судьбами (2/2)
- Что вы хотите от моего Мастера? - Флер снова спросила Лукарио между вздохами. Раненый зверь с аурой не ответила, продолжая кашлять и хрипеть. Лопанни разочарованно покачала головой. Мог ли это быть просто еще один из последователей Ведьмы? Из опыта Мудреца-Лиса, которым он поделился с ней, подлая женщина-дельфокс послала так много, чтобы убить его, что он потерял счет. Однако этот лукарио казался другим. Возможно, это было связано с тем, что мать-крольчиха никогда не сражалась с таким существом, но она почувствовала что-то ошеломляющее, когда ее аура почти коснулась ее во время этой попытки удара.
Оглянувшись на поверженного Лукарио, Флер заметила, что ее начал окутывать голубоватый дым. Начал усиливаться сквозняк, растительность вокруг лукарио трепетала и плясала. Этот поток становился все более и более мощным с течением времени, как и густой синий дым вокруг покемона с аурой. Ее тело начало подниматься с земли, казалось бы, безжизненное, когда ее конечности свисали вниз. Он повернулся вперед, как будто невидимые тела помогли ей снова встать на ноги, а затем ее тело напряглось, как только она снова встала на ноги. В этот момент ветер был настолько сильным, что Флер пришлось закрыть лицо, чтобы не попасть под один из летящих обломков.
Лопанни продолжала с трепетом наблюдать за Лукарио, когда ее охватило яркое голубое пламя — Флер снова почувствовала эту бурную ауру прямо там, где стояла. Закрытые веки Лукарио распахнулись, обнажив блестящее сияние, скрывавшее то, что скрывалось под ними. У Флер перехватило дыхание, и она слишком поздно заметила, как лукарио несся прямо на нее в яростной жажде крови. Она размахивала конечностями взад и вперед, Лопанни едва уклонялся от каждого удара. Руки Покемона с аурой купались в сияющем сиянии, достаточно ярком, чтобы на него было больно смотреть.
В конце концов мать-крольчиха не выдержала непрерывных и безжалостных атак Лукарио, подчиняясь ее ударам. Каждый удар, приходящийся на ее хрупкое тело, ощущался как удар летящим камнем — сильно раскаленным камнем. Лукарио нанес кролику удар по голове и отпрянул назад, пока Флер пыталась сохранить равновесие, потерявшись в оцепенении. Дикое пламя на ее правой руке начало принимать форму лезвия, истончаясь и стабилизируясь, пока не достигло по крайней мере трех футов в длину. Лукарио набросился на несчастную лопунни и вонзил Клинок Ауры ей в живот достаточно глубоко, чтобы тот вышел через спину. Флер закричала в агонии, почувствовав ужасное жжение, охватившее все ее тело, словно в каждой из ее вен загорелся огонь. Разъяренный покемон с аурой выпустил лезвие, которое отступило назад, через ее запястья, потягивая обратно в свою первоначальную форму как пламя.
Флер упала на колени, слезы текли по ее лицу от сильной боли. Каждый из ее мускулов ослабел от мучительного напряжения. Она потеряла желание сражаться за такой короткий промежуток времени. Она также стала эмоционально слабой, огорченной своей неспособностью удержать лукарио, думая о том, как ее хозяин и дети могут пасть от рук этого убийцы. Со стоном чистого страдания лопунни рухнула на спину и потеряла сознание.
Аура была слишком сильной, чтобы с ней справиться прямо сейчас. Хильдегард чувствовала, что если она продержится в этом состоянии дольше, она может сгореть от собственного пламени. Скрестив руки перед лицом, лукарио снова сосредоточила свою энергию, сняв резкое напряжение, висевшее на каждой частичке ее существа. Медленно, но верно аура вокруг нее начала угасать, разгневанное пламя, казалось, было удовлетворено своей работой. Еще через несколько секунд огни снова исчезли в теле Хильдегард в виде потухшего дыма, а также утихли ветры вокруг нее. Она опустила руки, когда синие угли посыпались от ее фигуры, и над лесом снова воцарилась тишина.
Хильдегарда сжала кулак и поднесла его к груди, опустив голову и закрыв глаза. Глубоко вздохнув, она прошептала: - Мастер, вы гордитесь мной? - Это стало ритуалом для Лукарио после того, как она одержала победу над каждым существом, которое противостояло ей в дикой природе. Она чувствовала, что должна раскаиваться, но если этот образ жизни чему-то и научил ее, так это тому, что вине нет места в дикой природе, и каждый сам за себя.
— Ты был очень достойным противником, — Сказала Лукарио кролику. - Но недостаточно хорошо. - С того места, где она стояла, Хильдегарда чувствовала ослабленную ауру, которая цеплялась за тело Лопанни. Она облизала губы в предвкушении и приблизилась к сбитому кролику. Она опустилась на колени рядом с ней и протянула лапу по своему туловищу, чувствуя тепло пламени, живущего внутри. - Твоя сила впечатляет, — Тихо заявила боец, сосредоточив свою энергию на теле лопунни. Глубоко внутри Лукарио чувствовал, как формируется связь. - Это значительно усилит мою ауру. - Ее сущность начала соединяться с сущностью кролика, пока они не стали единым целым, сцепившись крепкой связью. Медленно она вернула руки к себе, как бы дуя, чувствуя, как аура начинает поглощаться ее существом. Ощущение было превосходным, как долгий, освежающий глоток свежего утреннего воздуха.
Она чувствовала, что наполовину поглотила ауру кролика, пока в затылке не разразилась тревожная боль. Ужасный озноб пробежал по ее спине, и она начала сильно кашлять, пятилась от тела Лопанни и, спотыкаясь, приземлялась на зад. Хильдегард некоторое время сидела, тяжело дыша. Она не могла вспомнить, когда в последний раз что-то подобное случалось. Единственная причина, по которой это могло произойти, заключалась в том, что аура жертвы каким-то образом была разбавлена, но она не могла понять, как именно. Когда она провела лапой по телу лопунни, ее аура казалась чистой — незапятнанной. Какая форма ауры могла бы принять безупречное расположение на поверхности, а затем иметь такое тревожное ядро?
Пока Хильдегарда пыталась понять, что произошло, ей показалось, что она слышит высокие голоса вдалеке. Повернув к ним голову, она заметила пару бродяг, мчавшихся им навстречу. Они остановились, когда достигли тела лопунни, и встали перед ней, защищая эволюционировавшего кролика. Хильдегард в шоке вскочила на ноги, суматоха внезапно сотрясла ее изнутри.
- У нее... были дети!? — Подумала про себя Лукарио. Несмотря на неприятную ауру, присущую лопунни, она все еще стремилась снова впитать ее, пытаясь, возможно, привыкнуть к новому ощущению. Эта аура могла быть очень могущественной, и она не хотела рисковать потерять ее сейчас. Но что ей было делать теперь, когда она знала, что у лопуни есть дети? Внезапно слова Ведьмы эхом отозвались в ее голове.
- Вы хотите снова увидеть своего хозяина живым и здоровым, не так ли? Тогда никаких компромиссов! Поглотите столько ауры, сколько сможете. Это первый шаг. - Да, это то, что она должна была сделать. Теперь она поняла.
- В дикой природе ты предоставлена самой себе. Никаких угрызений совести, — Сказала она себе, становясь решительной. Лукарио подошел к детям, которые выглядели встревоженными, но стояли на своем. С ослепительной скоростью Хильдегарда схватила двоих детей и подняла их в воздух. Они метались, крича о помощи и взывая к своей раненой матери. Лукарио почувствовала, как на нее нахлынула печаль, но поглощение их ауры, по крайней мере, надолго погрузит их в кататоническое состояние, а не приведет к полной смерти. Она начала фокусировать свою ауру на обеих руках, направляясь прямо к ничего не подозревающим Банери.
Плач ее детей звучно звенел в массивных ушах Флер, эхом отзываясь в ее голове. Мать-крольчиха почувствовала, как к ней начала возвращаться энергия, несмотря на нанесенный ей урон. Как будто ее дети подарили ей свою энергию. Они были в беде. Вставай.
Глаза Флер распахнулись, изо рта пошла пена. Первым, кого она увидела, был лукарио, который держал своих детей в воздухе, как если бы они были простыми игрушками. Флер могла видеть, как голубое пламя покемонов с аурой бежит по ее рукам и поглощает беспомощных кроликов.
- Ксавьер. Мана. - Два имени ее оставшихся детей придавали ей силы. Душераздирающая боль разлилась по всему ее телу от сокрушительных ударов лукарио; ее мышцы болели, а кости, возможно, были в синяках. Как бы то ни было, одного вида того, как этот незнакомец причиняет боль ее детям, было достаточно, чтобы мать-крольчиха снова встала на ноги.
Покемоны с аурой не знали о восстании Флер, сосредоточившись на ассимиляции их сущностей. Двое ее детей начали обмякать, суть их внутреннего существа ускользала. Со всей оставшейся силой, которую она могла собрать, Флер спрыгнула с земли, уперлась ногами в тело ближайшего дерева и бросилась прочь, нанеся яростный удар прямо на женщину-лукарио в виде протянутой нога. Удар попал в цель, снова попав лукарио в лицо. Ее тело стало безжизненным, дети Флер вырвались из ее рук, и она улетела, как тряпичная кукла. Покемон с аурой тяжело приземлился, лежа на земле в неудобном положении в огромном облаке пыли, совершенно неподвижный.
Ксавьер и Мана, плача, обняли свою мать, которая с огромной радостью прижала их к себе и поцеловала в головы. На этот раз она смогла защитить своих детей. Как только они отпустили, они начали волноваться за состояние своей матери. Флер не осознавала этого до конца, но выглядела она ужасно, ее шерсть была растрепана, а пятна на теле светились нездоровым красным светом. Струйка крови стекала по ее губе, а один глаз был налит кровью, что не так заметно на фоне ее черных склер, но, тем не менее, тревожило.
Флер посмотрела вперед, на потерявшего сознание Лукарио, и ее дети сделали то же самое. Она была удивлена, увидев знакомую фигуру, приближающуюся к покемону со сбитой аурой — это был Мудрец-Лис. Дельфокс посмотрел вниз на Лукарио, издав «цк-цк-цк», когда тот вытащил свою палку неправильной формы из своего толстого хвоста. Он постучал палкой по плечу, словно размышляя, будет ли хорошей идеей то, что он собирается сделать. Наконец старый лис направил палку на Лукарио, бормоча что-то похожее на тарабарщину, когда конец палки осветился зеленым сиянием. Свечение становилось все ярче, пока, казалось, не соединилось с лукарио, маленькие зеленые угольки танцевали вокруг нее. Флер видела, как Мудрец-Лис использовал эту силу раньше; дельфокс лечил ее.
Закончив, он подошел к Флер, огорченный ее нынешним состоянием. Ее дети неохотно отступили от нее, позволив дельфоксу делать свою работу. Флер закрыла глаза, ожидая сладкого облегчения, но ничего не произошло. Она открыла глаза и увидела, как Дельфокс снова стучит палкой по плечу, выглядя очень задумчивым.
- Знаешь, может быть, я должен позволить тебе терпеть боль. Это, безусловно, поможет тебе стать сильнее и подготовит тебя к предстоящим более строгим тренировкам, — Объяснил он. Флер сердито и недоверчиво посмотрела на него, ее рот был слегка приоткрыт, чтобы могла вытечь небольшая капля слюны. Затем дельфокс рассмеялся. Он смеялся так сильно, что начал кашлять, схватившись за грудь, чтобы остановить себя. Затем он откашлялся и продолжил. - Но, конечно, это имело бы смысл только в том случае, если бы я все еще был бессердечным хулиганом. - Он направил свою палку на Флер, и засветилось приветственное зеленое свечение.
Дельфокс, Лопанни и ее дети-Банери собрались вокруг Лукарио, который зашевелился. Покемон с аурой застонал, когда она села на зад, потирая челюсть. Когда она, наконец, заметила, что Покемон смотрит на нее, она вскочила на ноги, готовясь принять боевую стойку.
- Мы больше не будем драться с вами, — Заявил Дельфокс, протягивая руку. — Кроме того, я сомневаюсь, что на этот раз ты хочешь встретиться с нами обоими.
- Эй! Девочка-Банери, Мана, позвала Мудреца-Лиса. Дельфокс посмотрел на ее надутое лицо и вздохнул.
- Да-да. Сомневаюсь, что на этот раз ты хочешь встретиться лицом к лицу со всеми нами ЧЕТЫРЬМЯ, — Поправился он. Лукарио только усмехнулся в ответ. Мудрец-Лис продолжил: - Какими бы ни были ваши причины поддерживать ее, меня это не касается, но ваш дух отличается от других, которых я чувствовал в святилище. В вас определенно есть что-то хорошее, и я могу помочь вам приобрести ваш самый полный потенциал. Старый Дельфокс протянул лапу и открыл ее, словно протягивая ей руку. Лукарио только продолжал бросать на него неприятный взгляд. — Что скажешь? Ведьма только утянет тебя за собой.
Внезапно Покемон с аурой яростно ударил по воздуху перед ним, отскочив назад. - Мне не нужны твои советы и твоя помощь, старик! Мои цели уже видны. Твои указания ничего не стоят для меня!
Лукарио повернула хвост и прыгнула в заросли. Флер приготовилась бежать за покемоном, но Мудрец-Лис заблокировала ее вытянутой рукой.
— Флер, не надо. Отпусти ее, — Спокойно приказал он. - Вся аура Лукарио вызывает у нее сильное беспокойство. Она поглотила ее так много. Флер сняла напряжение и выпрямилась, глядя в сторону и вздыхая. Дельфокс смотрел вперед с надеждой в глазах. - Мы должны позволить ей найти свой собственный путь. Я уверен, что однажды она увидит истинный путь.
Флер начала нетерпеливо топать ногой по земле. Мудрец-Лис заметил это и в замешательстве посмотрел на нее.
— Что такое, мой ученик? — Мягко спросил он.
- Почему так долго? - Флер выстрелила в ответ. Мудрец нервно рассмеялся, почесывая шею.
- Да ладно, дай мне передышку! Я стар! - Затем он немного отступил и замахал руками через толстое меховое платье. — А разве ты не видишь, во что я одет?