Second year: Unexpected meeting (1/2)
Конец августа.</p>
За всё лето Гарри понял только две вещи. Первая, дети — это ужасно сложно, вторая, если домашнее задание задают на все три месяца, то никогда не стоит делать его в самый последний из них.
До сентября остались считанные дни, но ни один конспект не был готов к школе. Ведь когда Гарри приехал домой, все книги, пергамент, перья и уж тем более список домашнего были удачно закинуты под кровать и не появлялись в мыслях мальчика ровно до того момента, пока он не прочёл письмо от Гермионы. Она, будучи той, кто сделала всё вовремя и даже раньше, любезно поинтересовалась у друга, как его дела с учебой. Тогда то Гарри лишь округлил свои и без того большие глаза, с уверенностью кинул письмо к остальным в ящик и, будучи полностью в себе уверенным, полез под пыльную кровать. Однако, когда длинный свиток пергамента, на котором аккуратно выведенными буквами красовались все нужные задания и конспекты, предстал перед его глазами, уверенности как не бывало.
Теперь же, когда спина ужасно болела от постоянного нависания над учебниками, которыми завален весь стол и даже пол, а уже третье перо отказывалось работать от долгой писанины, он лишь проклинал трансфигурацию и то, что этот предмет, оказывается, настолько требует подготовки. Зельеварение, которое он прикончил двумя часами ранее, казалось простейшим предметом, по сравнению с письменной трансфигурацией и её гипотезическим изучением.
На улице уже царил мрак, часы смело шагали своими острыми стрелками к первому часу, а из всего списка Гарри расправился только с зельями и травологией. Весёлая ночка ждала его. Он устало вздохнул, откинул перо, слегка разминая саднящие пальцы, и откинулся на стуле назад. Спина громко хрустнула и мальчик почувствовал приятное облегчение, снимая с глаз очки и протирая свои тяжёлые веки. Гарри поднял голову к потолку и устало закрыл глаза, чувствуя, как сонливость разливается по телу. Желудок неприятно урчал, ведь ужин пришлось пропустить и отвести всё свободное время на учебу. Он старался игнорировать его громкие недовольства, ведь голод довольно хорошо прогонял непрошенный сон, а ему нужно хотя бы прикончить трансфигурацию. Ведь по приезде, Поттер желал вновь встретиться со своей чудесной кроватью в башне, а не с отработкой или сходу снятыми баллами.
Вероятно, когда Гермиона называла их с Роном бездельниками, то была более чем права. Только вот Рону повезло и он с лёгкостью справлялся с тем, чтобы ничего не делать, и даже умудрялся избегать неприятностей, а вот Гарри мог сам себя съесть маленькой ложечкой, за безделье. Особенно когда в его голове так отчётливо мигают планы. Чёрт возьми, сколько всего он спланировал на этот год и даже смог четко сформулировать свои намерения в сторону «операции по примирению факультетов». Рон и Невилл уже успели с этим ознакомиться, когда посещали дом Поттеров в июле, на день рождения Гарри.
Но даже после рассказа в слух, его ожидание не стало легче. Кроме того, не терпелось поделиться этим с самой Гермионой, и с Драко тоже. За всё лето последний прислал всего одно письмо. Краткое и по делу. Сначала Гарри сильно расстроился, когда прочёл его и понял что выглядит оно слишком деловым, и даже стал сомневаться в отношении Малфоя к самому себе, после чего вспомнил из какой он семьи. Принадлежность Драко к благородному чистокровному роду не то чтобы же обязала его писать такие письма друзьям, но эта мысль, по крайней мере, довольно сильно успокоила Поттера.
Теперь же, из-за этого письма, со Слизеринцем он ждал встречи немного больше, чем с Грейнджер, которая слала даже фотографии с отдыха.
Мысли прервались, когда Гарри понял, что начинает засыпать. Он раскрыл красные глаза, опустил голову и вновь склонился над пергаментом.
***</p>
— Гарри, вставай и иди завтракать!
Поттер дернулся от испуга на стуле, от чего с грохотом свалился на пол. Он заснул сидя на коленях и всё также склоняясь над тяжёлым учебником по трансфигурации, ноги очень болели, а организм во всю кричал о истощении. Гарри удручённо вздохнул и постарался подняться на локтях с пола.
— Всё в порядке, милый? — услышал он обеспокоенный голос матери снизу и лёгкий стук по деревянной дверце чердачного люка.
— Всё хорошо, мам! — поспешно крикнул мальчик хриплым голосом и принял сидящее положение, со скептизмом осматривая весь тот бардак, что он сам и устроил. По всему полу валялись скомканные листы, перья, обмазанные чернилами, книги и даже его вещи. Обычный порядок становился полным хаосом, как только Гарри уходил во что-то с головой.
Он устало потянулся и поднялся на ноги, чтобы поставить на место упавший стул и подобрать половину бумажек с пола. Мальчик скоро справился и, довольно хмыкнув, спустился вниз, решая устроить уборку перед отъездом, когда будет собирать чемоданы, надеясь к тому времени поставить галочки на всех пунктах списка домашних заданий. Гарри смачно зевнул, когда вышел из ванной, и пошёл следом за манящим запахом свежих тостов и жареной ветчины. Желудок громко заурчал и старался вырваться из тощего тела прямо к столу, но мог этим лишь подгонять сонного Поттера к кухне, из которой слышалось только шкворчание сковородки.
Гарри смело вошёл в кухню и тут же сел за небольшую стойку, установленную отцом буквально пару недель назад для удобства. Места стало меньше, зато не приходилось тащить всё в столовую. Лили стояла за плитой возле шумной сковородки, а Джеймс прижимался к ней сзади, обвивая руками тонкую талию. Мальчик, заметив это, скривился и устало уронил голову на сложенные руки, дабы не видеть этого всего.
— Ну вот зачем вы мне психику ломаете? — простонал он обречённо на что получил смешок со стороны родителей и их хитро сщуренные глаза, — Фуу, розовые сопли! Вам бы с Римуса и Сириуса пример взять.
— Ты меньше бурчи, — щёлкнул его по лбу Джеймс и ярко улыбнулся, — Морщины появятся.
Гарри поднял на отца сонный взгляд и заметил резкую смену его эмоций.
— Ты спал? — мальчик неоднозначно покачал головой, — Нет, так дело не пойдет. Завтракаем и сразу в Косую Аллею, раньше вернёмся и я прослежу, чтобы ты лег поспать.
— Но мне ещё столько сделать нужно! — отрицательно воскликнул Гарри, но столкнулся с серьезным взглядом отца.
— Никаких «но», тебе нужен отдых! — Поттер младший не стал больше спорить, и принял поражение, в изначально проигранной войне.
Шкворчание закончилось и на маленьком столе появилось две тарелки с яичницей, тостами и жареной ветчиной. Гарри тяжело сглотнул вязкую слюну и буквально налетел на долгожданную еду, тут же обжигая рот и неприятно хмурясь. Однако голодного человека даже пара ожогов на языке не остановит перед вкусным завтраком. Отец на это неодобрительно качает головой и оставляет благодарный поцелуй на щеке жены, принимая из её рук две дымящиеся чашки с чаем. Одну он ставит перед Гарри, а вторую оставляет рядом со своей тарелкой. Мужчина неспешно приступает к еде, смакуя её и довольно щурясь, пока его сын отставляет пустую тарелку в сторону и с удовлетворением подвигает к себе большую зелёную чашку. Теперь, чувствуя себя сытым, он спокойно пьет горячий чай, стараясь перетерпеть неприятное жжение во рту.
— Милый, ты как? — обеспокоенно подала голос Лили, что сейчас стояла оперевшись о тумбу позади и потягивала ароматный кофе.