Золушка (22/34) - 3 (1/2)
Вид у Нами был очень самодовольный, она так многозначительно якобы в сторону улыбалась, что ее зубы пускали солнечные блики по стенам.
— Ну что? — буркнул вконец измученный Зоро. Как он и боялся, новые поиски теперь уже не просто гостя с дочерью, а отвергнутого сына Винсмоуков, особого толка не принесли. Зоро подозревал, что даже прятался так тщательно Завитушка не от него, а от этого гневливого лорда Винсмоука, чтобы не травмировать дочь встречей с родней. И делал это уже много лет так хорошо, что даже признание Принца Зоро не заставило его ни думать о нем больше, ни хотя бы немного изменить свой жизненный уклад.
Нами прошлась крадущейся кошкой и плюхнулась прямо на стол к принцу, впрочем, он сам складывал сейчас на него ноги.
— Хе-хе.
— Просто устрой еще один бал, чтобы он опять пришел сам. Его дочь ведь любит балы, — вклинился Луффи. Зоро устало прикрыл глаза рукой.
— Он не придет. Теперь все знают, кто он, и будут судачить о его дочери. Ее могут осмеять и не пригласить на танец, когда знают, что ее отец был лишен своего положения с позором. Он же хочет, чтобы ей было весело.
— Да уж, теперь его каждый узнает, — поддакнул Луффи. — Уже месяц все вокруг только про ваш танец и болтают.
— Е-хе, — кашлянула Нами.
— Да что?!
— Хочешь, чтобы я побыла твоей феей-крестной, Зоро? Я знаю, как сделать так, чтобы он совершенно точно пришел на бал еще один раз.
— Выкладывай, — Зоро даже ноги со стола убрал, как внимательно стал слушать.
— Сначала пусть ваш папенька вернет меня в завещание! У меня, может, очень большие были планы на его смерть, — фыркнула Нами.
— Этого-то он и опасается.
— Ой, ну подумаешь, двадцать лет ждала, еще десяток подожду, больно мне нужно торопить событие, — Нами закатила глаза.
— События не торопишь, а сроки больно четкие называешь, — вставил глашатай Усопп, за что Нами на него злобно цыкнула.
— Ладно. Я попрошу его внести тебя обратно, — кивнул Принц Зоро. — И?
— И еще девять тысяч восемьсот бери. Наличными, пожалуйста, — скромно попросила Нами.
— Зафига?
— За десять метров зеленого шелка, которые я подарила девочке, пока вы там народ на паркете эпатировали. Бедняжка очень расстроилась после слов этого старого брюзги Винсмоука, она думала, все смеются над ее бедным нарядом, и больше не хотела танцевать. Потому я подарила ей отрез шелка на самое красивое и дорогое платье.
— Но с чего ты взяла, что он понадобится, Нами? — наморщил лоб Луффи.
— Потому что я — платная фея-крестная, — задрала нос Нами. — А еще потому что Зоро — дурачок, и я знала, что ему точно потребуется как минимум вторая попытка.
— Да как платье все изменит? Дело же не в одежде, а в титуле. Завитушка не хочет, чтобы все шептались про его дочь на балу. Он больше не придет.
— … на обычный бал, — закончила за него Нами и склонилась через весь стол, бесстыдно смотря Зоро в глаза прямо своим декольте. — Но ты подумай, есть ли у такого одержимого дочкой отца хотя бы один шанс отказать ей, если у нее есть десять метров самого дорогого шелка на платье, а король объявил о всеобщем бале-маскараде, главное условие которого — быть неузнанным?
— Воу, — сказал Зоро, и это не потому, что он пялился в упор на грудь Нами.
Джудитт и правда пришла на бал-маскарад. Зоро было заблудился и запаниковал среди еще более пышных и сверкающих, чем обычно, дам в образах феи, принцесс, древних богинь и валькирий. Избыток блесток, крыльев и меховых накладок поверх кринолинов дезориентировал Зоро больше обычного, хорошо, что Нами указала на тонкую девушку в зеленом платье узнаваемого оттенка — чуть теплее волос Зоро. Оно было затейливо украшено живыми цветами, подчеркивающими юность и хрупкость девушки, и хотя лицо ее было скрыто за маской, отбоя от желающих пригласить необычную фею весны на танец не было. Потому даже Завитушка с ней не танцевал.
Зоро знал, что Завитушка все равно присматривает среди толпы за дочкой, готовый коршуном броситься на ее защиту, вздумай кто сыграть с ней дурную шутку или осмеять. Рыщущий Принц прошелся по верхним этажам, заглянул в уголки дворцовых сплетниц, даже ревниво просканировал другие танцующие парочки — нет Завитушки. Зоро был уверен, что узнает его и в маске, по теплым пшеничным волосам и легкой походке.
Но все было тщетно, хотя шел уже седьмой танец. Пару раз Зоро казалось, что он уловил в толпе знакомый аромат смеси ванильной выпечки и табака, но всякий раз рядом не оказывалось никого похожего, и он лишь вертел головой, как заблудившаяся корова.
«Может, схватить паштетную пигалицу и не отпускать, пока не объявится Завитушка?» — мысли у Зоро были мрачные, рука то и дело сжималась на катанах, и Зоро тут же успокаивался от привычного хвата. Раз это был маскарад, Зоро с чистой совестью надел свой любимый военный мундир и прицепил настоящее оружие. В нем он чувствовал себя гораздо комфортнее, чем в этих всех дворцовых официальных одеяниях.
— А ты в кого вырядилась? — галантно подкатил Зоро к запыхавшейся паштетной малявке между танцами.
— Фея полей и мхов.
— Почему мхов? — не понял Зоро.
— Папочка так сказал. Сказал, что я так прекрасна, что от моего присутствия словно распускаются цветы, ну а если мох какой с зеленой башкой в короне подвалит на балу, сказать ему, чтобы наоборот — отвял, — девочка многозначительно посмотрела на Зоро.
— Это кто такой подкатит на… — и тут до Зоро дошло. — Ах он паршивец, кто же так принцев оскорбляет!
Но в душе Зоро ликовал — Завитушка о нем помнил, даже говорил с дочкой.
— А еще что про меня говорил?! — жадно впился в шанс Зоро. Джудитт прижала в задумчивости палец к губам. На пальце у нее почему-то было детское колечко, украшенное маковым крендельком. Странно для феи цветов.
— Говорил, что всякая юность — горяча и глупа, а свою отмеренную горячечность папочка уже раньше успел потратить на свои решения, — протянула Джудитт.
— Это же разве про меня?
— Папочка сказал — про тебя, — серьезно сказала Джудитт и с таким же серьезным видом цапнула со стола сразу два канапе, одновременно подавая руку уже заждавшемуся ее к следующему танцу кавалеру. — А хотите канапе? — тут же забыла она про Зоро.