183. Цена даров (2/2)
— Значит, ей не нужны мои волосы?! — грустно спросила Джой. Она слышала то же самое, но никогда не связывала две легенды воедино. А получается, следовало. — Значит, я зря их резала? Но как тогда мне добыть воду короля Томмена?!
— Разве король платил за эту воду?
— Ну... она его любила, разве нет?
— А он любил её, — согласилась старушка. — Но это не было платой, это было велением сердца. Помнишь, что было дальше?
— Король вернулся к людям с дочерью на руках и объявил её своей наследницей, и больше никогда не был с женщиной. Говорят, Хозяйка отдала королю единственную дочь, а себе оставила тысячу сыновей.
— Так был выплачен долг Хитроумного, — покивала старушка. — Так, а вовсе не волосами: любовью и верностью.
— Но я её даже не знаю, — тоскливо сказала Джой.
— Ты знаешь своего отца. Ради него ты отдавала свои волосы, ты носила ведра золотой воды. Зачем Хозяйке человечья шерсть, если она уже видит, как много ты готова за него отдать?
Джой задумалась, глядя в воду на лежащие на дне прядки — сегодняшнюю, и вчерашнюю, и позавчерашнюю... они казались не золотыми, а блёкло-коричневыми.
А когда она обернулась ответить, старушки уже нигде не было.
* * *</p>
— Это хорошо, что ты пришла, сестра, — голос Тайвина был как обычно холоден, но в нём чувствовалась какая-то отстранённость, которой раньше не было.
Как будто он говорил не с ней, а с самим собой для неё.
— Ты звал, — ответила она. — Твой чародей несёт что-то про скорую победу?
— Мейстер Квиберн, — несколько недовольно поправил брат. — Да, нам осталось совсем немного, и войска наших врагов падут. Их сила обернётся их слабостью, наши потери — нашей силой. Но мне потребуется твоя помощь.
— Конечно, я готова тебе помочь... — начала она и с лёгкой тревогой заметила, что брат отчего-то смотрит мимо неё. Раньше он всегда смотрел собеседникам прямо в глаза. — Чем?
— Видите ли, леди Дженна, — мягко вступил в разговор чародей, — ваша племянница, увы, больше... не в форме и не может нам помогать. А вы женщина крепкая, в самом, так сказать, соку... — его взгляд её словно ощупывал, но не так, как у нормальных мужиков.
Скорее так, как щупает взглядом коровку или овечку мясник: на сколько фунтов потянет.
Невольно она отшагнула к двери, и с уже совсем не лёгкой тревогой заметила, как тот шагнул ей наперерез.
— Тайвин, о чём идёт речь?! — спросила она как-то заполошно.
— Не бойся. Это не будет больно. Ты уснёшь и будешь спать, — сказал тот почти ласково.
И она рванулась к двери.
Чародей — неожиданно сильный для своих габаритов, и правду видно говорят, нечистая сила — рванулся ей наперерез, загородил проход... Дженна не думала, когда толкнула его в грудь, обеими руками, всем немалым весом — так, что тот спиной открыл дверь и вывалился, и покатился вниз, вниз по крутой каменной леснице.
Она выскочила вслед за ним и привалилась спиной к двери, чтобы не слушать крики ярости и не думать, что кажется, сейчас по двери саданули мечом.
Она только думала, что раньше Тайвин никогда не кричал.