116. Замок без хозяина (1/2)
— Ну что, котёнок? — дядя зашёл в светлицу и сел рядом с ней. — Король идёт к Розовой Деве.
Кет встрепенулась, мгновенно сбрасывая усталость.
— Вэнсы, мы должны предупредить Вэнсов из Гостиницы, — сказала она. — И надо что-то делать с Харлтонами, чтобы они не смогли ударить королевским силам в спину.
— Думаешь, король о них не знает? — усомнился тот. — Новости ему и нам приносят одни и те же люди. Если мы осведомлены о предательстве, то и он тоже.
— Ты сказал, что он идёт к Розовой Деве, дядя. Не что он идёт на Каслвуд.
Кет немногое понимала в мужских делах, она могла ошибаться, она могла неверно понять. Может быть, король возьмёт Каслвуд по дороге. Но она предпочитала уточнить, потому что сейчас незаданный вопрос мог стоить жизни Эдмуру или Неду — и любому другому в королевском войске. У Харлтонов не так много сил, но даже малыми силами можно успешно ударить в спину, так говорил отец.
«Если бы он только был сейчас жив, он бы точно знал, что делать...». Дядя сражался в Девятигрошовой Войне, но он всегда был солдатом, а не командиром, как отец.
— Ты права, котёнок. Я прикажу узнать подробнее. Если они оставят Каслвуд позади, скажем Вэнсам оправдать свой зоркий герб(1) и проследить за соседями. Много они, конечно, не сделают — две трети их сил сейчас с Эдмуром...
— Но даже треть достаточно хороша, чтобы наблюдать и предупредить о готовящейся подлости, не так ли?
Треть сил старших Вэнсов, пожалуй, равнялась всем силам Харлтонов, но об этом она говорить не стала. Если дядя полагает, что сражаться неразумно — значит, неразумно. Не ей судить о военном деле. Она всего лишь наместница своего брата, её задача — держать Риверран и решать мирные споры приречных лордов, чтобы война могла идти гладко.
— И нам надо будет обеспечить подвоз продовольствия. Иначе они могут заняться фуражировкой.
Отец говорил: «Фуражировка, котёнок, — это когда твоё некормленое войско грабит твои же земли, вот это что». Если дать солдату кусок хлеба и миску похлёбки, он будет доволен — но если велеть ему раздобыть их самому, он заберёт и хлеб, и похлёбку, и кур с гусями, а то и чужую жену прихватит. Допускать этого нельзя, не сейчас, когда Приречье и без того обескровлено бандитами. Если ещё и люди короля начнут грабить... тут простонародье может и за вилы похвататься, а никому не нужен крестьянский бунт — столь же беспощадный, сколь и бессмысленный.
— Да уж, это только лютнезвоны из Простора могут болтать, мол, «Мужики, что злы и грубы, только нищими нам любы» — благо, что у них ни одного мужика отродясь не бывало. Жили на подачки всяких Жирных Розанов и горя не знали. У нас вроде какие-никакие припасы есть, на эту армию хватит, Утеридес проследит.
— Я сама тоже проверю наши склады. Главная задача здесь даже не выделить припасы, а доставить их, миновав бандитов. Они ведь непременно попытаются грабить обозы — если не по приказу, то по зову души.