104. Самозваная невеста (2/2)
— Дядя Иллирио свинтус, если так. Ладно, всех остальных обманывать, но нас-то зачем?
— Дракон, — выдохнул Хальдон. — Лорд Коннингтон, тут в самом деле говорится о драконе?
— Я думаю, это метафора, как с семенем кобылы, — поморщился Джон. — Драконы вымерли полтораста лет тому назад, это все знают.
— Все знают, что сын Рейгара умер страшной смертью, — невесело усмехнулся Эйгон. — Я бы не был так уверен, Десница. Что там дальше?
...опустится до семени кобылы! Отложив в сторону подобную нелепицу, мой жених и государь, я бы испросила у вас помощи и безопасного пути через Простор, где, как мне известно, гнездятся самые чудовищные мятежные бандиты. Сама же я сейчас, благодаря мудрости моих добрых друзей и надёжной маскировке, направляюсь в Королевскую Гавань, откуда надеюсь проследовать к вам во владения диких Тиррелов...
— Нет, её мейстер точно был пьян, — вздохнул Джон. — Диких Тиррелов...
Отчего-то Эйгону представился толстяк Мейс, в шлеме с пером и на четырёх четырках бегающий голяком по Штормовому Пределу. Иногда он терпеть не мог своё богатое воображение.
...сама и со своим драконом, который несомненно так же полюбится вам, как и вы ему, вплоть до города Тамблтона, где хотела бы увидеть свой эскорт. Засим остаюсь преданной вам служанкой и невестой...
— Дейнерис из дома Таргариен, Бурерождённая, Поборница Справедливости, Защитница Веры, ещё титулы, ещё... боги, откуда столько титулов у этой девчонки?
— Это традиционные титулы старшей из сестёр короля, — подсказал Хальдон, — или королевы. Что очень часто было одно и то же, как вы понимаете. Кроме Бурерождённой, это впервые вижу.
— Полагаю, всего остального ей показалось мало, — вздохнул Джон. — Что скажешь, государь?
«Что от меня ничего на самом деле не зависит», — подумал Эйгон невесело. Он хотел бросить всё и идти на Старомест или хотя бы Хайгарден, соединить силы с дорнийцами, вышедшими из Принцева Хода. Оставить тут пару Мечей с наименее омерзительно-бандитскими рожами — пусть развлекают самозваную невесту и её дракона. И надеяться, надеяться, надеяться, что княжна Арианна такова, как ему рассказали, что её любви и тепла будет достаточно, чтобы уничтожить лёд отчаяния и безнадёжности, наросший на сердце за время военной кампании, созданный ужасами, которые его люди приносили в жизнь невинных...
...но король не принимает решений ради себя.
— Если у неё есть дракон, мы должны с ней встретиться, Десница. Я сам поеду в Тамблтон навстречу невесте, и попрошу вас сопровождать меня. Насколько я понимаю, сьер Гарри Стрикленд свободно может распоряжаться нашими войсками самостоятельно?..
Он провёл пальцем по обручу из валирийской стали, украшенному крупными рубинами. Первый подарок его настоящей невесты, его княжны. Дорн отнял её и Дорн вернул...
Кто бы мог подумать, что корона — такая тяжёлая штука, когда она так просто выглядит.